Lessoon Shey Feed as Daa-Yeig: Cre’n Spoyrt
Lesson One Hundred and Thirty-Two: What Sport

shey feed as daa-yeig (SHAY-FEED-azz-DAA-yegg) - 132
cre’n spoyrt (krinn-SPOHRT) - what sport

Catreeney: Ren oo fakin ny naightyn mychione ny Gammanyn Olympagh Er-lheh?
Ealish: Ren. Ta mee lhaih my-e-chione ayns shoh. Chossyn y skimmee Manninagh ram medallyn: shiaght jeu airh, hoght jeu argid as
daa-yeig ooha. As va shen ayns skibbyltys, troggal-pooar, snaue,
markiaght as spoyrtyn elley.
Catreeney: Ren ad dy mie mirrilagh. Va traa mie oc ayns ny Steayn Unnaneyssit.

ren oo fakin? (RENN-oo-FAHG-in) - did you see?
The question mark makes all the difference here. ‘Ren oo fakin?’ means ‘Did you see?’ and ‘Ren oo fakin’ means ‘You saw’. Answers to the questions are ‘Ren’ (effectively ‘Yes’) and ‘Cha ren’ (effectively ‘No’).
If Catreeney had said ‘Vaik oo?’ (vack-oo) - ‘Did you see?’ - Ealish would have answered ‘Honnick’ (HONN-ick) - ‘Saw’ (effectively ‘Yes’).
‘No’ here would be ‘Cha vaik’ (ha-VACK) - ‘Not saw’.

ny naightyn (na-NY-akht-un) - the news(es)
mychione (ma-H’YOWN) - about
Gammanyn Olympagh (GAMM-an-un-oll-IMP-akh) - Olympic Games
er-lheh (er-L’YAY) - special
ta mee lhaih (TAMM-ee-L’YA-ee) - I’m reading
my-e-chione (ma-a-H’YOWN) - about it
chossyn (KHOZZ-un) - won, gained
skimmee (SKIMM-ee) - team; crew
ram medallyn (ram-MEDD-al-in) - lots of medals
Instead of ‘Chossyn y skimmee Manninagh...’ - ‘The Manx team won...’,
Ealish could have said ‘Ren y skimmee Manninagh cosney ...’


jeu (jow) - of them
airh (err) - gold
argid (ERG-id) - silver; money
ooha (OO-a) - bronze
skibbyltys (SKIBB-ilt-iss) - gymnastics
troggal-pooar (TROGG-al-POOR) - powerlifting
snaue (SNA-oo) - swimming
markiaght (MARK-yakht) - horse-riding
Ren ad dy mie mirrilagh (RENN-add-the-MY-MIRR-ill-yakh) - They did miraculously well.
Va traa mie oc (va-traa-MY-ock) - They had a good time (‘There was a good time at them’).

ny Steatyn Unnaneyssit (na-STAYT-un-unn-AAN-iss-it) - the U.S.