Naight Radio Vannin 2002 - Brian Stowell




Naight Radio Vannin 2.1.02



DRINK DRIVE CAMPAIGN ENDS

The annual festive anti-drink campaign ended earlier this morning.

Y faghtys (campaign) bleinoil noi jough as gimman, haink eh gy kione ny s’leaie moghrey jiu. Va’n faghtys ayn rish beggan ny smoo na kegeesh, as v’eh goaill stiagh skeym Immanagh Enmyssit son y chied cheayrt. Va jeih persoonyn (er y chooid sloo) goit er coontey yn faghtys. Va jees jeu shoh nyn aeglee as va raane currit stiagh er nyn son choud’s va fys goll er shirrey mychione oc. Fer elley, v’eh fo’n chagliagh tra hie e ennal er towse. Nurree, va bunnys yn earroo cheddin dy ‘leih goit.

ILLIAM DHONE CEREMONY

The annual commemoration for Illiam Dhone will be held today at Hango Hill in Castletown.

Hed y sharmanys (ceremony) bleinoil ayns cooinaghtyn jeh Illiam Dhone er cummal fastyr jiu ec Cronk y Chroghee, Balley Chashtal. Va Illiam Dhone ny vartyr son yn ashoon Manninagh. Nee yn sharmanys goaill stiagh oraidyn liorish Peddyr Shimmin ayns Gaelg, as Quintin Gill ayns Baarle. Hie Quintin Gill er reih er y gherrid myr oltey jeh’n Chiare as Feed son Rosien.

REWARD STRATEGY REVIEW

A significant milestone in the major examination of the civil service pay and conditions is expected in the next month.

Sy vee shoh çheet, t’ad jerkal rish reddyn mooarey sy Vaght Strateysh Toilçhin, ta shen dy ghra, y baght mooar (major review) jeh faill as foaynooyn sy Çhirveish Theayagh. She ny fir-choyrlee Phillips ta jannoo baght jeh ny reddyn shoh. Ec y jerrey jeh’n chied vee ny yn toshiaght jeh’n nah vee, Possan Ard-Offishearyn y Çhirveish Theayagh, bee eh inshit daue mychione crauelagh noa oddagh y çhirveish gobbraghey çheu-sthie jeh.

NEW THEATRE COMPANY

The new theatre company, Attic Door, is described as a ‘local and professional company, committed to providing diverse, creative and relevant theatrical experiences’ for the people of the Island.

Y colught thie-cloie noa, Dorrys y Gharrad, t’eh grait dy vel eh ny cholught ynnydagh profeshoonagh as eh currit da cur taghyrtyn thie-cloie ta anchasley, crootagh as bentyn da pobble yn Ellan. She Helen Godfrey as Alison Farina hug y colught er bun. Ta keimyn-ollooscoill oc as ta’n jees jeu er naghtey ayns cloieyn. T’ad gra dy vod ad jannoo cloieyn as nyn lheid nagh vel ry gheddyn ayns Mannin ec y traa t’ayn. Y chied chloie oc, bee shen ‘Agnes Yee’ (‘Agnes of God’) liorish John Pielmeier, vees ry akin ayns Purt Çhiarn ayns Toshiaght Arree. Shoh skeeal mychione coayl cooinaghtyn as feddyn magh reddyn moostagh.
Ta lught Dorrys y Gharrad gialdyn claare-ynsee kinjagh (continuous educational programme) chammah as cloieyn. Bee yn colught noa geddyn cooney veih Coonseil ny h-Ellynyn.

NEW SCOUT LEADER

Former Chief Minister Sir Miles Walker has succeeded Victor Kneale as President of the Isle of Man Scout Association.

Yn eear-Ard-Hirveishagh, y Reejerey Miles Walker, t’eh er jeet dy ve yn Eaghtyrane jeh Sheshaght Scrialtee Vannin ayns ynnyd Victor Kneale. Ta Mainshtyr Kneale goaill ayrn ayns scrialtys syn Ellan rish tree feed as daa vlein yeig dy lieh dy vleeantyn. Bee eh goaill ayrn foast as eh ny Lhiass-Eaghtyrane. Va’n Reejerey Miles ny oltey jeh’n çheshaght tra v’eh aeg, as chum eh seose y kiangley harrish ny bleeantyn.
Ta shoh taghyrt dy jeeragh lurg da Alan Teare goll er pointeil myr Barrantagh noa yn Ellan. Ta’n daa ghooinney gra dy vel ad jeeaghyn roish gys tooilley mooadaghey jeh ny Scrialtee ayns Mannin.


Naight Radio Vannin 9.1.02



EXPENDITURE AND PUBLIC ACCOUNTS

Tynwald is to be asked to change the make-up of the Expenditure and Public Accounts Committee.

Ta’n oltey jeh’n Chiare as Feed son Ayre, Edgar Quine, shirrey er Tinvaal dy chaghlaa yn olteynys jeh Bing Baarail as Coontyssyn Theayagh, tra vees y ving meeiteil yn çhiaghtin shoh çheet. Ta Mainshtyr Quine laccal y Caairliagh as y Lhiass-Chaairlagh dy ve sleih nagh vel ayns rheynnyn-reiltys ny buird slattyssagh hannah. T’eh gra dy vel ny caghlaaghyn shoh ymmyrçhagh er y fa dy nhegin da skimmee veih’n ving ve abyl dy scrutaghey yn aght ta rheynn-reiltys gobbraghey, gyn peiagh erbee sy skimmee shen ve kianlt lesh yn rheynn shen.
Ny sodjey na shen, ta Mainshtyr Quine credjal nagh vel feme er dy chooilley pheiagh ayns Tinvaal dy ve ny oltey jeh rheynn ny boayrd slattyssagh. T’eh jerkal fakin imraa (report) mychione y keeayllaghey jeh ny faaueyn echey roish mee Averil, goaill stiagh yn eiyrtys bentyn rish yn argid ta olteynyn jeh Tinvaal cosney.

BISHOP TO RETIRE

The Bishop of Sodor and Mann, Noel Jones, is to retire next year.

Bee yn Aspick jeh Sodor as Mannin, Noel Jones, girree ass oik sy vlein shoh çheet. Ta shoh geiyrt er y fockley magh jea dy bee Ardaspick Canterbury, George Carey, girree ass oik ayns Jerrey Fouyir. Ta’n Aspick Noel Jones gra dy bee eh tree feed as jeih bleeaney dy eash y nah laa-ruggyree echey. Shegin da aspickyn girree ass oik ec yn eash shen.

OFFICES NEEDED FOR RAMSEY

Ramsey needs office accommodation and the infrastructure to maintain it.

My vees Rhumsaa goll dy hayrn argid stiagh sy valley, ta feme er offishyn as y fo-strughtoor dy chummal ad seose, coardail rish Michael Pearce, Caairliagh Sheshaght Dellal Rhumsaa. T’eh credjal dy beagh Preaban Peveril ny voayl feer chooie son shen. Ta’n Chruinnaght, y feailley Cheltiagh vleinoil jeh kiaull as daunsin, goll er cummal ec Preaban Peveril. Ta’n thalloo shoh lesh ny barrantee reesht, erreish da ny plannyn son marina tuittym veih my cheilley.
Ta cooish shoh ny h-offishyn er ny jeeaghyn da’n teihll er y fa dy vel Ymskeaylley Eddyrashoonagh Vannin er ghra dy vel genney spoar-offish ayns Rhumsaa, as ad gra dy vel ad currit da’n valley. Ta Mainshtyr Pearce gra dy nee cooish t’ayn ta bentyn rish y clane valley, er y fa dy vel ee bentyn rish tayrn dellal gys Rhumsaa. T’eh credjal dy lhisagh Preaban Peveril goll er lhiasaghey myr ynnyd ghialdynagh.

JINGLING TILLS

It’s been a good Christmas for retailers in the Isle of Man.

She Nollick vie v’ayn son mynchreckeyderyn ayns Mannin. Ta shen soilshaghey dy vel barrant ec sleih er tarmaynys Vannin, coardail rish y cholught Treisht Kione y Ster. Ta’n Caairliagh Bob Riding gra dy deeassee yn colught feed sy cheead ny smoo dy h-argid da sleih, cosoylit rish Mee ny Nollick shoh chaie. As va sleih laccal yn argid shen dy chionnaghey reddyn mooarey, goll rish gleashtanyn as greasanyn mooarey. Ta Mainshtyr Riding credjal dy row mooadaghey ayn er y fa dy vel barrant smoo ec sleih er Mannin sy traa ry heet lurg baggyrtyn cronnit er staydys yn Ellan, geiyrt er scrutaghey liorish y Commyn ry hoi Co-obbraghey Tarmaynagh as Lhiasaghey (OECD), as sheshaghtyn elley. Chammah’s shen, dooyrt Mainshtyr Riding dy cheau sleih sloo argid lurg ny soiaghyn ayns New York er y chied laa jeig jeh Mean Fouyir.

OVERHAUL FOR BEN MY CHREE

Ben my Chree will undergo her bi-annual overhaul this month.

Ta Ben my Chree goll er karraghey dy chooilley chor vlein, as bee shen jeant y vee shoh. Hed ee stiagh sy lhonglann çhirrym ec Lhonglann Bidston, Birkenhead, y nuyoo laa jeig jeh Jerrey Fouyir. Bee ee shiaulley reesht y chied laa jeig jeh Toshiaght Arree. Tra nagh vees ee shiaulley bee Ben Seyr Vannin (Lady of Mann) goaill e h-ynnyd as shiaulley eddyr Doolish as Heysham. Va Ben Seyr Vannin jeant ass y noa er y gherrid.
Bee ad karraghey jeshaghtyn Ben my Chree as jannoo ass y noa ny buill raad ta sleih kionnaghey stoo urree. She Karreyderyn-Lhongyn y Heear Hwoaie (North West Ship Repairers) vees jannoo yn obbyr.


Naight Radio Vannin 16.1.02



AIR TRAFFIC SLIGHTLY DOWN

The number of passengers using Ronaldsway airport was only 1.4% down on the previous twelve months.

Yn earroo dy hroailtee gymmydey purt-aer Roonysvaie, cha huitt eh agh nane point kiare sy cheead cosoylit rish nurree, ga dy haghyr tree reddyn oddagh er chur er yn earroo tuittym foddey ny sloo na shen. Ta Philip Pain, Stiureyder y phurt-aer, gra dy re earroo cronnalagh shoh, er y fa dy row yn gorley crubbane as beeal ayn sy Reeriaght Unnaneyssit, cha row yn TT ayn, as eisht ren atçhimeyryn soie er America, yn chied laa jeig jeh Mean Fouyir. Ayns ymmodee aghtyn, cha row daa veeilley as nane ny blein chadjin. She shiaght cheead as nane dy veeillaghyn va’n earroo dy hroailtee-aer, cosoylit rish shiaght cheead as nane-jeig dy veeillaghyn sy vlein daa veeilley.

SULBY SHOCK OVER PLANNING

Some Sulby residents are shocked by the decision of the Deputy Minister for Local Government and the Environment to give permission for houses to be built.

Ta kuse dy chummaltee Sulby gra dy vel ad feddyn scammyltagh y briwnys liorish John Houghton, y Lhiass-Hirveishagh son Reiltys Ynnydagh as y Çhymmyltaght, dy cheau magh y briwnys jeh scruteyr seyr as lhiggey da thieyn goll er troggal ayns magher ec Sulby. Cha nel y magher ayns boayl raad t’eh plannit thieyn y hroggal, ga dy vel shellooder y vagher er phrowal ymmodee keayrtyn dy gheddyn ‘staydys cummaltagh’ (‘residential status’) son y boayl, myr v’eh, keayrt dy row. Ren bing-reiht Tinvaal ronsaghey yn chooish, erreish da’n çhellooder çhebbal aghin shirrey Kiartaghey Aggairys (Redress of Grievance).
Loayrtagh cummaltee Sulby, Juan Vernon, t’eh gra nagh vod peiagh erbee gra dy jean y briwnys shoh liorish Mainshtyr Houghton cooney lesh feaysley yn doilleeid-thieys ayns Mannin. As ta’n briwnys er ve jeant roish resoonaght-pholasee mychione y chooish syn ynnyd jeh briwnys lurg lheid y vriwnys.
Yn Eear-Ard-Hirveishagh, Donald Gelling, t’eh gra dy nod eh toiggal yn oyr nagh row yn scruteyr seyr ayns foayr jeh troggal thieyn er y vagher ayns Sulby. Va’n scruteyr eginit cur biallys da’n leigh bentyn rish y chooish. Cha nel Mainshtyr Gelling jeant booiagh dy row briwnys y scruteyr currit bun ry skyn. T’eh jerkal dy jean aavriwnys jeh plannal syn Ellan leeideil gys coarys sassey (simpler system) vees dy chooilley pheiagh toiggal.

ELECTION TURNOUT UNDER REVIEW

The Department of Local Government is considering how to improve turnout at local elections.

Ta sleih ayns Rheynn Reiltys Ynnydagh as y Çhymmyltaght loayrt rish barrantee yn Ellan dy ronsaghey aghtyn dy vooadaghey yn earroo dy ‘leih ta votal ayns reihyssyn ynnydagh. Ta possan stiurit (focus group) er chur faaueyn ennagh: tooilley traa son votal, caghlaa ny h-ynnydyn-votal, as lhiggey da pobble saa votal. Stiureyder Shirveishyn Co-chorpagh y Rheynn, Peter Whiteway, t’eh gra dy jed imraa (report) er screeu lurg da ny barrantee freggyrt as cur ny barelyn oc.


HOME ZONE INITIATIVE

The Department of Transport’s ‘Home Zone’ initiative is to be extended.

Hed ventyrys (initiative) ‘Cryss-Thie’ yn Rheynn Arraghey er mooadaghey gys tooilley ardjyn cummaltagh feiy’n Ellan. Casley rish y chied ayrn jeh’n skeym, hed cronganyn (ramps) er chur er raaidyn reiht. Ver cowraghyn fys da immanee nagh nhegin daue goll ny smoo tappee na feed meeilley syn oor. Stiureyder Raaidyn as Traaght, Bruce Hannay, t’eh gra dy jean ad prowal dy chiartaghey foiljyn ayns ny Cryssyn-Thie t’ayn nish.


Praying to St Patrick

Anyone knowing something about the history of the Isle of Man in the last few hundred years would assume it was an intensely Protestant country. However, it’s reputed that it took over 200 years to carry out the Reformation here! As always, it’s practically impossible to find out what ordinary people really felt many years ago and the Manx are no exception. But you can well imagine lots of the Manx regarding the change from the Church of Rome to the Church of England as an irritating development brought on by fanatical foreigners which the Manx had to put up with for the sake of some peace and quiet. This is not to say the Manx were going to sacrifice themselves in the Catholic cause. But traces of ‘Popery’ hung on here, presumably to the irritation of the Anglican authorities. One such relic was praying to St Patrick (‘Popery’ AND those awful Irish!).
A common prayer in the 19th century was ‘Parick, jeeagh orrin!’ (‘Patrick, look on us!’). When fishermen were clear of the harbour, they said: ‘Dy bannee Parick Noo shin as nyn maatey’ (‘May St Patrick bless us and our boat!’).
Another prayer was: ‘Parick Noo, vannee yn Ellan ain, dy bannee eh shin as yn baatey, goll magh dy mie, çheet stiagh ny share, lesh bio as marroo sy vaatey’ (‘St Patrick, who blessed our Island, may he bless us and our boat, going out well, coming in better with the living and the dead’.)


Naight Radio Vannin 23.1.02



UK GOVERNMENT AIRLINE INSURANCE TO END

Short term replacement insurance for airlines is being extended for a final time.

Lurg da atçhimeyryn soie er ny Steatyn Unnaneyssit y chied laa jeig jeh Mean Fouyir, va skeym currit er bun ec Tashtey yn Reeriaght Unnaneyssit dy reaghey urryssaght
son colughtyn-etlan. Hed y skeym shoh er sheeyney son y keayrt s’jerree, gys y feedoo laa jeh Mee Vayrnt. Roish my row shen reaghit, va’n skeym er çhee çheet gys jerrey noght. T’eh grait ayns fockley screeut dy lhisagh traa dy liooar ve ec colughtyn-urryssaght dy reaghey’n chooish çheu-mooie jeh skeym Tashtey yn Reeriaght Unnaneyssit roish y feedoo laa jeh Mee Vayrnt.

MADE IT TO THE SUMMIT

The Three Legs of Mann are flying at the summit of the highest mountain in Antarctica.

Ta Tree Cassyn Vannin er mullagh Slieau Vinson, y slieau syrjey ayns Antarctica. Va’n brattagh currit ayns shen ec John Crellin dy moghey fastyr jea, lurg da drappal seose dy piandagh son shey oor dy lieh. T’eh geearree drappal seose ny beinnyn syrjey ayns gagh nane jeh ny shiaght mooar-rheynnyn sy teihll. Cho leah’s raink eh yn mullagh, dyll eh er Radio Vannin er e hellvane-far-rollage (his satellite phone) as dinsh eh da Graham Bell cre’n aght v’eh gennaghtyn.

LONG WAVE RADIO

The founder of Isle of Man International Broadcasting says he was very surprised there were so many questions about the proposed transmitter in Ramsey bay.

Paul Rusling, y fer hug er bun Ymskeaylley Eddyrashoonagh Vannin, t’eh gra dy ghow eh yindys mooar dy row whilleen feyshtyn mychione y tarchuirreyder treealit (proposed transmitter) t’eh kiarail cur ayns baie Rhumsaa. Ta Paul Rusling gra nagh loayr fer erbee jeusyn ta noi ny plannyn echey rishyn hene, ny rish ny co-obbreeyn echey, roish my daink y Kiare as Feed ry cheilley yn çhiaghtin shoh dy resooney ny cooishyn currit rhymboo liorish Edgar Quine, yn oltey jeh’n Chiare as Feed son Ayre. Ta Mainshtyr Rusling gra dy lajer nagh lhisagh peiagh erbee ve boirit mychione y treealtys echey. T’eh gra dy row sess-çhymmyltaght (environmental assessment) jeant, dy ‘eddyn magh beagh y tarchuirreyder jannoo assee erbee. Agh ta drogh-ourys echey dy vel sleih elley çhebbal dy chur stashoon-radio er bun, as cha jean eh lowal da cohirreyderyn goaill vondeish jeh’n obbyr echeysyn.

FINANCIAL CONSEQUENCES OF FOOT AND MOUTH

Agricultural businesses which suffered losses due to the foot and mouth restrictions are not liable for payments under the Tourism and Leisure Support Scheme.

Dellal-eirinys erbee ren coayl argid kyndagh rish smaghtyn crubbane as beeal, cha nod eh geddyn argid veih Skeym-Pohlldal y Rheynn Turrysid as Soccar, coardail rish yn Çhirveishagh-Eirinys, John Rimington. Dy beagh y skeym shoh goll er sheeyney gys jeadyssyn (industries) çheu-mooie jeh’n Turrysid, t’eh gra, as dy beagh sleih abyl dy hoilshaghey dy row assee trome as beayn jeant, veagh dellalyn-eirinys abyl dy gheddyn argid veih’n reiltys myrgeddin. Va Mainshtyr Rimington freggyrt feysht veih David Cannan, yn oltey jeh’n Chiare as Feed son Maayl.

SPECULATIVE HOUSE BUYING

The Speaker of the House of Keys, Tony Brown, would like to see the government put a stop to speculative house buying.

Loayreyder y Chiare as Feed, Tony Brown, by vie leshyn y reiltys stap y chur er kionnaghey thieyn dy sheiltynagh liorish persoonyn ny colughtyn. Ayns y resoonaght ayns Tinvaal mychione thieys yn çhiaghtin shoh chaie, dooyrt Mainshtyr Brown dy vel eh boirit mychione slane staydyn-thie goll er kionnaghey ec yn un cheayrt. Ny s’leaie jiu, hoilshee eh rish Radio Vannin yn aght t’eh smooinaghtyn dy noddagh sorçh dy Cheesh Heiltynagh sharaghey yn chooish.


Yn Scaa Goanlyssagh - The Malicious Ghost

Manx people used to believe in Yn Scaa Goanlyssagh - The Malicious Ghost. This was an unusual ghost because it was the spirit of a living person, not a dead one. The Scaa Goanlyssagh was the spirit of someone who had a grudge against someone else and would persecute them by pinching and nipping them when they were in bed at night. The victim could get out of it by calling out the name of the person whose spirit was troubling them - if they knew who was behind it.
Yn Scaa Goanlyssagh was often the spirit of a jilted lover.
The most bizarre power the Malicious Ghost had was to be able to cut the clothes off its victim just as if scissors were used, without the operation being seen or felt!


Naight Radio Vannin 30.1.02



MEETING TO DISCUSS QUARRY CONCERNS

Residents of Dreemskerry in Maughold will have a chance to question the operators of the local quarry.

Ec çhaglym theayagh noght, bee caa ec cummaltee Dreemskerry ayns Skyll Maghal dy ‘eyshtey obbreyderyn y wharral ynnydagh mychione treealtys t’oc dy ghoaill tooilley stoo veih’n wharral. Yn oltey jeh’n Chiare as Feed son Garff, Steve Rodan, vees y caairliagh jeh’n çhaglym, t’eh gra dy vel sleih boirit rish daa ny tree bleeaney mychione feiyr, joan as carbid trome troailt er raaidyn çheerey.
By vie lesh lught y wharral goaill magh tree feed meeilley thunney syn ynnyd jeh daeed meeilley thunney. Ta Mainshtyr Rodan geearree dy jean dy chooilley pheiagh as anaase oc er y chooish soilshaghey ny barelyn oc.
Hed y çhaglym er cummal ec Halley Killagh Maghal, goaill toshiaght ec lieh-oor lurg shiaght fastyr jiu.
Bee fir-oik ayn veih’n Rheynn Arraghey as veih’n Rheynn Dellal as Jeadys, chammah as y Stiureyder jeh Plannal, as scruteyryn Slaynt as Sauçhys.

HOPES FOR LOCAL TELEVISION

The television company hoping to start broadcasts on the Island later this year says its current financial problems should not prove any obstacle to a successful station here.

Paul Kalwa, fer-toshee yn cholught-çhellveeish ta kiarail goaill toshiaght dy ymskeaylley syn Ellan ny s’anmagh mleeaney, t’eh gra nagh lhisagh doilleeidyn argidoil y cholught ec y traa t’ayn lhiettal cur er bun stashoon speeideilagh ayns shoh. Y fer-toshee jeh PrimeEnt as Shirveishyn Moggyl Çhellveeish (Television Network Services), Paul Kalwa, t’eh gra dy jagh y colught er aa-chummey lurg da creck ayrn jeh’n phossan echey va coayl argid. Ta dellal ayns ronnaghyn y cholught scuirrit ec y traa t’ayn er y fa dy vel coontyssyn y cholught goll er scrutaghey, kyndagh rish y chreck shoh.
Ta Mainshtyr Kalwa shickyr dy vel argid ry chosney liorish çhellveeish ynnydagh. Ga dy nhegin da PrimeEnt cosney ny smoo na millioon punt sy vlein syn Ellan, t’eh credjal dy vod ad jannoo shen.

AMENDMENT BILL PRESENTATION

The Chief Minister is to explain aspects of the first bill to come before the new House of Keys.

Ta’n Ard-Hirveishagh, Richard Corkill, reaghey soilshaghey stoo sy chied villey dy heet gys y Chiare as Feed, ren goll er reih er y gherrid. Lurg da’n Villey-Lhiasee (Amendment Bill) goll er lhaih son y nah cheayrt, va vote scoltit ayn. Dooyrt olteynyn ennagh dy derragh y Billey ablid da Coonseil ny Shirveishee pooar y ghoaill veih’n Chiare as Feed, liorish cur oardaghyn dy jeeragh gys Tinvaal.
Dooyrt Mainshtyr Corkill dy nee billey neu-chramp (simple) v’ayn. Va Shirveishee smooinaghtyn dy row feme er lheid y villey dy lhiggey da slattyssyn Manninagh goll er caghlaa, kyndagh rish caghlaaghyn ayns sleih as rheynnyn-reiltys veagh dellal rish cooishyn Vannin sy Reeriaght Unnaneyssit.

PAY RATES ON-LINE

Residents of Douglas will be able to pay their rates on-line.

Ayns tammylt beg, foddee cummaltee Ghoolish nyn geeshyn ynnydagh (rates) ‘eeck er y linney. Bee ad goaill ymmyd jeh shirveish vees ry gheddyn veih Halley yn Valley ny s’anmagh sy çhiaghtin shoh. Jeheiney, y chied laa jeh Toshiaght Arree, bee yn seyraad (facility) shoh ry gheddyn ayns ynnyd-eggey (website) Cho-chorp Ghoolish. Ta’n ynnyd-eggey shoh jeant ass y noa.
Leeideilagh y Choonseil, David Christian, t’eh gra dy vel ad geearree cur shirveish vees aashagh dy ymmydey liorish y theay, ta smoo currit da’n çhaghnoaylleeaght car y traa.
Er yn ynnyd-eggey, bee naightyn mychione y lught-reill ynnydagh as mychione shirveishyn, caslys-çheerey oddys eeckeyderyn-keesh ymmydey dy h-aashagh dy roshtyn ny coonseilee oc, as claareyn-obbyr as giare-hennaghys jeh çhaglymyn Coonseil y Valley as çhaglymyn jeh bingyn.

St Brigid’s Day

The 1st February is ‘Laa’l Breeshey’, The Feast Day of St Brigid’ - adapted from the ancient Celtic festival of Imbolc on 1st February when the pre-Christian Brigid was honoured. She was the goddess of many things and the muse who inspired poets.
When Christianity came, people of their own will transferred the powers of the pre-Christian Brigid to the Christian Saint.
On the night of 31st January, Manx people used to stand at their doors holding rushes and saying or singing Vreeshey, Vreeshey, tar gys my hie, tar gys y thie ayms noght... Foshil-jee yn dorrys da Breeshey as lhig da Breeshey çheet stiagh...
- ‘Brigid, Brigid, come to my house, come to my house tonight... Open the door to Brigid and let Brigid come in..’ The rushes were then strewn on the floor for the honoured guest to walk on - a very ancient custom indeed.
It was a great honour for Brigid to stay the night - Manx farmers’ wives used to tidy up the barn and leave a bed and food and drink there all night on 31st January - 1st February in the hope that Brigid would stay there.


Naight Radio Vannin 6.2.02



GIBRALTAR TALKS

Talks on the future status of Gibraltar are being held in London.

Staydys Gibraltar sy traa ry heet, t’eh goll er resooney ayns Lunnin nish ec Jack Straw, Shirveishagh Cooishyn Mooie yn Reeriaght Unnaneyssit, as Josep Pique, Shirveishagh Cooishyn Mooie yn Spaainey. Ard-Hirveishagh Gibraltar, Peter Caruana, t’eh gobbal goaill ayrn ayns ny loayrtyssyn. T’eh gra nagh vod kiondeeaght (sovereignty) Gibraltar goll er resooney. She ynnyd argidoil Gibraltar ta geearree tannaghtyn myr çheer Ghoaldagh.
Ard-Loayrtagh Çhellveeish as Radio G-B-C, Gerard Teuma, t’eh gra dy vel eh bunnys neuyantagh dy hirrey er çheer erbee e kiondeeaght y chaghlaa.

‘MOUTHPIECE’ ACCUSATION

The Industry Minister has accused an Onchan member of the House of Keys, Peter Karran, of being someone else’s ‘mouthpiece’.

Ta’n Shirveishagh Jeadys, Alex Downie, er nyannoo cassid er Peter Karran, oltey jeh’n Chiare as Feed son Kione Droghad, son loayrt ass lieh peiagh ennagh elley as Mainshtyr Karran briaght feyshtyn mychione dellalyn ennagh ta’n Reiltys goaill ayrn ayn. Erskyn ooilley, va Mainshtyr Downie loayrt mychione ny feyshtyn veih Peter Karran mychione dellal eddyr y Reiltys as y colught ‘Invisimail’. Ta Mainshtyr Karran laccal feddyn magh dy myn mychione bonney neuhickyrit (debenture) son millioon punt, ren goll er croo son raane conaantagh (conditional guarantee) va çhebbit da’n cholught.
Ta Mainshtyr Downie gra dy vod Mainshtyr Karran shirrey er y Rheynn Jeadys dy yeeaghyn nyn goontyssyn da’n theay, my t’eh laccal shen y yannoo.

FLOOD INSURANCE

One of the Island’s leading insurance companies is reassuring people their premiums should not be affected by the recent floods.

Nane jeh ny colughtyn-urryssaght smoo syn Ellan, t’eh cur cree da sleih liorish gra nagh lhisagh taillaghyn-urryssaght goll seose kyndagh rish ny thooillaghyn haink er Yn Ellan er y gherrid. Ga dy row assee feeu millioonyn dy phunt jeant mygeayrt y slane Ellan, y Stiureyder-Reirey jeh Urryssaght Toor (Tower Insurance), David Stacey, t’eh gra dy nee red feer neu-chadjin v’ayn. Cha lhisagh eh cur er taillaghyn dy gholl seose. Coardail rish Mainshtyr Stacey, y chooid smoo dy ‘leih as urryssaght oc, foddee ad gaggyrt argid son assee, ga dy vel aggle ayn dy noddagh ny thooillaghyn ve coontit myr ‘jannoo Yee’.

OUR MANX MOUNTAINEER

John Crellin is determined to reach the summit of Mount Everest.

Ta John Crellin kiarail goll erash gys Slieau Everest as eh slane soiet er roshtyn y mullagh. Yn eab s’jerree echey, ren eh failleil ayns nuy cheead jeig, kiare feed as nuy-jeig. Va shen kyndagh rish y vaase jeh co-ghrappedyer (fellow climber), chammah as ny culleeyn foiljagh v’echey. Ta Mainshtyr Crellin laccal goll er lesh e halee dy ghrappal ny shiaght mulleeyn syrjey ayns gagh fer jeh ny shiaght mooar-rheynnyn. T’eh kiarail cur brattagh Vannin er gagh mullagh.
T’eh dy jeeragh er jeet erash voish Slieau Vinson ayns Antarctica, slieau ren eh drappal dy speeideilagh. Ga dy vel eh fo lhiastynys, cha nod eh shassoo noi’n doolane. T’eh jannoo plannyn hannah.

SHELLFISH PROCESSOR HIT BY STORMS

A company badly affected by the recent storms hopes to continue in business.

Colught ren surranse dy mooar liorish ny dorrinyn ec y jerrey-shiaghtin, t’eh jerkal dy vod eh foast goll er, ga dy ren eh coayl culleeyn as y chooid smoo jeh troggal kyndagh rish niart y cheayn. Bee-Marrey yn Ellan (Island Seafare), shen dellal eeastyn-shliggagh ta soiet ayns Purt le Moirrey. Ta’n colught dellal çheu-mooie jeh’n Ellan. Jeheiney shoh chaie, vrish tonnyn ny marrey boallaghyn y troggal t’ec y cholught. Shellooder y cholught, Tim Croft, t’eh gra dy vel
eh ro leah dy ghra vees sleih ennagh coayl nyn startaghyn. T’eh jerkal dy jed thie-jannoo noa er troggal roish foddey. Ta daa hroggal ec y cholught. Va nane jeh ny troggalyn shoh bwoaillt dy niartal ec ny tonnyn. Nee towsheyder (assessor) scrutaghey ny ta faagit jeh’n troggal shoh.

The Little People - Mooinjer Veggey

Significantly, there is no word in any of the Gaelic languages for ‘fairy’. The word sounds feeble when it’s applied to our own Mooinjer Veggey - Little Folk, or ‘Ny Fir Shen’ - ‘Them ones’. That great folklore collector of over 100 years ago, William Cashen, recorded that the Manx people believed the fairies were fallen angels, driven out of heaven by Satan (he might have got this idea from somewhere else!).
Cashen said the Little People were called ‘Cloan ny Moyrn’ (‘The Children of Pride’ or ‘The Children of Ambition’). When they were driven out of heaven, they fell in equal proportions on the earth, sea and in the air, falling like hail for three days. Cashen hints that the Manx might have picked this story up from Milton’s ‘Paradise Lost’ - or maybe Milton lifted the idea from Manx folklore!
When walking at night-time (always a risky thing to do) Manx people would say the prayer ‘Saue Jee mee veih Cloan ny Moyrn’ (‘God save me from the Children of Pride’).


Naight Radio Vannin 13.2.02



SAMANTHA AND GEORGE, AN APPEAL

The families of the two 16 year olds murdered in Braddan at the weekend are continuing to appeal for information.

Ny lughtyn-thie jeh’n daa yeigeyr as dunverys jeant orroo ayns Skeerey Vraddan ec y jerrey-shiaghtin, t’ad foast gaghiney son fysseree mychione ny dunveryssyn. Rose Burnell, moir Samantha Barton, t’ee shirrey er peiagh erbee as fys oc er red erbee oddys cooney lesh ny meoiryn-shee feddyn y dunver (ny dunveryn) dy loayrt rish ny meoiryn-shee. T’ee dobberan marish y lught-thie Green, ren coayl nyn mac George liorish dunverys. T’ee gra dy vel ad ooilley er hurranse dy h-atçhimagh. T’ee loayrt mychione Samantha myr ‘Sammy, m’inneen aalin’, as t’ee gra ‘y red slane agglagh shoh’ rish e dunverys. Sy fockley oc rish ny meoiryn-shee, ta’n lught-thie Green greinnaghey peiagh erbee as fys oc er dunver George dy loayrt rish ny meoiryn-shee. T’ad gra dy nhegin da’n dunver ve goit roish my vees lught-thie elley surranse dy dowin.

CARE HOMES INQUIRY

John Houghton MHK is pressing for a public inquiry into care for young people.

John Houghton, oltey jeh’n Chiare as Feed son Doolish Twoaie, t’er hirrey dy jeean brialtys theayagh mychione kiarail son sleih aeg ayns yn Ellan, t’eh gra dy jean eh shirrey yn lheid reesht, mannagh vees y Reiltys jannoo red ennagh my e chione. Dooyrt yn Ard-Hirveishagh Richard Corkill rish Mainshtyr Houghton nagh noddagh eshyn gra dy beagh lheid y vrialtys ayn sy traa ry heet, ga dy row eh gennaghtyn dy dowin lurg ny reddyn ren taghyrt. Dooyrt Mainshtyr Houghton dy row eh greinnit ec y freggyrt shoh, agh dy jinnagh eh freayll rick dy jeean er cooishyn.

SUPPORT FOR BRADDAN RESIDENTS

The people of Braddan are being offered spiritual support.

Ta cooney-anmey goll er çhebbal da cummaltee Skeerey Vraddan lurg y daa ghunverys sy skeerey oc ec y jerrey-shiaghtin. Bee Keeill Skeerey Vraddan foshlit fastyr mairagh eddyr shiaght as hoght er y chlag, as ta cuirrey currit da cummaltee ynnydagh dy gholl gys shen my t’ad laccal coyrle-anmey. Bee pobble-killey ayn myrgeddin, my vees sleih geearree loayrt mychione ny reddyn ren taghyrt er y gherrid. Saggyrt Skeerey Vraddan, yn Arrymagh Philip Freer, t’eh jerkal dy jean peiagh erbee ta boirit, dy jean ad goaill vondeish jeh’n chaa shoh.

WARNING OF FUTURE FLOODING

The Treasury Minister believes the threat of flooding could become a growing menace for the Island.

Ta Shirveishagh y Tashtee, Alan Bell, credjal dy noddagh yn Ellan ve fo vaggyrt mooar liorish thooillaghyn sy traa ry heet. T’eh gra dy vel sleih sy rheynn-votal echey er jeet huggey as ad gaccan mychione yn aght ren yn Rheynn Arraghey dellal rish ny thooillaghyn ayns Rhumsaa yn chied laa jeh Toshiaght Arree. Chammah as shen, dooyrt Mainshtyr Bell dy nee goan ‘caarjoil’ va grait echey sy Chiare as Feed rish yn Çhirveishagh Arraghey mychione y chooish shoh. Cha row Mainshtyr Bell laccal ve ro foiljeydagh. T’eh gra dy bee doilleeidyn veih thooillaghyn gaase sy traa ry heet, foddee, bentyn rish reddyn goll rish çhiow yn chruinney.
Coardail rish y fer-emshyr yn Dr Alan Hisscott, oddagh shin faaishnaghey yn sorçh dy vooireerey (sea-surge) ren jannoo ny thooillaghyn olk y chied laa jeh Toshiaght Arree. Agh veagh shin ayns feme jeh tooilley argid shen y yannoo. As lane marrey neu-chadjin çheet roish foddey, ta Alan Hisscott er ve loayrt mychione ny reddyn ren croo ny doilleeidyn va jannoo er slyst-marrey Vannin daa laa yeig er dy henney. Traastey injil, ram fliaghey as y gheay neear-ass ‘chiart’, ren ad gobbraghey ry cheilley thooillaghyn olk y yannoo. Haink y mooireerey stiagh ayns Mooir Vannin veih jiass Nerin.

New words in Manx

People are quite often surprised when we tell them that new technical terms are not really a big problem in Manx. There’s an official committee which oversees the introduction of such terms - this is Coonseil ny Gaelgey, or the Manx Gaelic Advisory Council. Sometimes people object ‘But you’re just making these words up!’, not realising that this is exactly what happens in English as well. Somebody made up the word ‘laser’, somebody else made up ‘microprocessor’ and so on.

Occasionally you can take an existing Manx word which has become obsolete, tweek it a bit and use it in the present day for something related to its original meaning. A good example of this is ‘fysseree’, which Cregeen’s 19th century dictionary gives as ‘foreknowledge,..., anticipated knowledge of what is to come to pass’. We’re now using ‘fysseree’ to mean ‘data’.
I think Cregeen might have been a bit coy over this - other people gave the old meaning of ‘fysseree’ as ‘knowledge gained by means of the Evil Eye’.
That’s what ‘data’ might be some times!


Naight Radio Vannin 20.2.02



GOVERNMENT ‘DILLY DALLYING’

Edgar Quine is accusing the Government of dilly dallying on immigration control.

Yn oltey jeh’n Chiare as Feed son Ayre, Edgar Quine, v’eh shirrey er Tinvaal jea dy resooney yn chooish jeh sleih arraghey gys Mannin. T’eh jannoo cassid noi’n Reiltys dy vel ad lhiggey yn chooish shaghey. T’eh gra nagh vel y Reiltys daaney dy liooar dy chur er e hoshiaght coarys cooie, ga dy vel ymmodee olteynyn v’ayns yn çhenn Chiare as Feed ayns foayr jeh jannoo red ennagh mychione sleih arraghey gys Mannin.
Ren Tinvaal jiooldey treealtys Vainshtyr Quine son reillyn fondagh cour smaght er arraghey-stiagh dy ve currit da Tinvaal roish Jerrey Fouyir. Agh va lhiasaghey jeant ec yn Ard-Hirveishagh dy chur y chooish er e hoshiaght, gyn lhiettal-traa. Choard Tinvaal rish y lhiasaghey shoh liorish daa vote as feed noi tree. Bee imraa çheet my laue (progress report) ry gheddyn roish y fouyr.

STEAM PACKET RENEWS AGREEMENT

The Government and the Steam Packet Company have extended their user agreement until 2010.

Ta’n Reiltys as Colught Paggad Bree Ellan Vannin er heeyney yn coardail-ymmydeyr oc gys y vlein daa veeilley as jeih. Stiureyder-Reirey yn Phaggad Bree, Hamish Ross, t’eh gra dy vel y colught jeant booiagh ec y choardail, er y fa dy vel eh cur crauelagh fondagh (stable framework) da’n cholught dy ve gaase ny smoo. T’eh credjal myrgeddin dy vow ny Manninee foays ass, er yn oyr dy vod y coardail livrey shirveish share daue. Oddagh kerroo millioon dy hoiagyn ve ry gheddyn son priosyn er lheh gagh blein. As oddagh tarmaynys Vannin geddyn foays er y fa dy jed yn ablid-lught (freight capacity) er doobley son shiaullaghyn-stiagh (inbound sailings), kyndagh rish yn argid baiht ayns Ben my Chree, dooyrt Mainshtyr Ross.

NEW HOSPITAL SHOULD OPEN ON SCHEDULE

The Health Minister does not believe the opening of the new hospital should be delayed.

Cha nel y Shirveishagh Slaynt, Clare y Christeen, credjal dy lhisagh fosley yn thie-lheihys noa ve currit sheear. Ny s’leaie sy vee shoh, ayns screeuyn faarnit, hoilshee fir-lhee coyrlee nyn ouryssyn mychione y thie-lheihys noa. Dooyrt ad nagh beagh eh chammah as y fer t’ayn nish, as hug ad faaue dy lhisagh y fosley ve currit sheear liorish blein. Agh ta Benainshtyr y Christeen gra dy vel loayrtyssyn goll er eddyr fir-oik sy rheynn eck as fir-lhee coyrlee. Ta cooishyn dy liooar er nyn veaysley, coardail ree. My oddys laueyn ve currit gys boiraghyn elley t’ec skimmee-lheihys, hed y thie-lheihys noa er fosley dy leah sy vlein shoh çheet, myr v’eh reaghit, ta Clare y Christeen smooinaghtyn.

YOUNG PEOPLE’S STRATEGY

The Government’s Children and Young People’s Strategy will start a process of public consultation.

Sleih ta gobbraghey son Strateysh y Reiltys cour Paitçhyn as Sleih Aeg, nee ad goaill toshiaght dy gheddyn coyrle veih’n theay bentyn rish cooishyn-aeglagh ayns ny shiaghteeyn ta roin. V’ad kiarail jannoo shoh meeghyn er dy henney. Nish, t’ad shirrey coyrle as ymmodee Manninee boirit dy liooar mychione lhiass feallagh aeg syn Ellan, erskyn ooilley mychione yn aght ta sleih jeeaghyn mysh persoonyn aegey hie er cur ayns kiarail. Çhymsaghey fysseree mychione ny shiaght meeilley jeig dy ‘leih ta fo nuy bleeaney jeig dy eash, ta shen y chied red vees y skimmee ym-rheynnagh (multi-departmental) jannoo, dooyrt Co-oardeeagh y Strateysh, Pat McKiernan.
Dooyrt eh dy vel y sleih aeg shoh ny smoo speeideilagh na’n lheid oc sy Reeriaght Unnaneyssit. Ta ny shlee jeu goll dys ollooscoill as geddyn GCSE-yn share.
Agh queig cheead dy ‘leih aeg ayns Mannin, sy traa ry heet bee ad ayns feme jeh shickyrys y theay. T’eh credjal dy nhegin da’n Strateysh cooney lhieu as jannoo foays daue.
As ta Mainshtyr McKiernan credjal dy bee bree currit roish foddey da Coyrle ny h-Ashoonyn Unnaneyssit mychione Cairys y Phaitçhey.


More speakers of Manx!

The latest census figures (for 2001) have shown a big increase in the numbers of people claiming to speak Manx - almost 1,700, compared with about 640 in 1991 and only 165 in 1961 (the lowest point). It’s terrific that 46% of these Manx speakers now are under the age of 19 - this shows a huge change in attitudes to the language. Obviously not all those 1,700 can speak Manx fluently, but it is literally a sea-change to have Manx associated with young people rather than just old people.


Naight Radio Vannin 27.2.02



DENTAL CARE

The Manx Labour Party has written to the Health Minister asking for a public statement on the provision of National Health Service dental care.

Ta Partee Obbraghys Vannin er screeu gys yn Shirveishagh Slaynt, Clare y Christeen, shirrey urree fockley theayagh y chur magh mychione y feeackleyrys vees ry gheddyn sy Çhirveish Slaynt Ashoonagh ayns Mannin. Ta shoh myr eiyrtys jeh çhaglym, raad va sleih soilshaghey ny boiraghyn oc erreish da’n theay gaccan mychione y shirveish-feeackleyrys ayns yn Ellan.
Ta Caairliagh yn Phartee, Lynda Ramsay, gra dy bee sleih nagh vel laccal lheihys fo’n skeym ‘Denplan’ geddyn fogrey tree mee veih feeackleyryn vees goll stiagh ayns ‘Denplan’, ny cur lheihys preevaadjagh ny lomarcan. Cha nel fys ec y sleih shoh cre vees çheet orroo. Choud as shoh, cha nel y Partee Obbraghys er ngeddyn freggyrt veih’n Rheynn Slaynt as Shickyrys y Theay.

MENINGITIS VACCINE

The Department of Health and Social Security is increasing the availability of meningitis-C vaccination.

Ta’n Rheynn Slaynt as Shickyrys y Theay gra dy bee tooilley sleih abyl goll er vacseenaghey noi’n ghorley lostey-inçhyn-C. Bee shoh goaill stiagh adsyn eddyr feed, as kiare bleeaney as feed dy eash. Ta’n Rheynn jannoo shoh er y fa dy vel eh er ve speeideilagh dy hebbal vacseenaghey da dy chooilley pheiagh fo hoght-jeig. Ghow shen toshiaght sy vlein nuy cheead jeig, kiare feed as nuy-jeig.
Ta’n Rheynn gra dy vel vacseenaghey lostey-inçhyn-C sauçhey as breeoil (effective). Yn earroo dy chaasyn (cases) jeh’n ghorley shoh, as yn earroo dy vaaseyn kyndagh rish, t’ad er ngoll sheese dy mooar ayns ny tree bleeaney t’er ngoll shaghey. Peiagh erbee nagh jagh er vacseenaghey tra v’ad fo hoght-jeig, t’ad goll er greinnaghey dy gholl gys y fer-lhee oc son vacseenaghey.
Shegin toiggal dy vel y vacseenaghey shoh coadey sleih noi un sorçh dy hingys ny lomarcan.

FLOOD GATES REQUEST FOR CASTLETOWN

Tony Brown, Member of the House of Keys for Castletown, wants to know if it’s possible to build a flood prevention gate at the entrance to Castletown harbour.

Yn oltey jeh’n Chiare as Feed son Balley Chashtal, by vie lesh feddyn magh noddagh giat noi thooillaghyn goll er troggal ec beeal y phurt ec Balley Chashtal. T’eh er screeu gys y Rheynn Arraghey shirrey er studeyrys cour shen. Lurg ny thooillaghyn er y chied laa jeh Toshiaght Arree, ta feallagh ayns Balley Chashtal as buill elley feer voirit mychione thooillaghyn. Ta baggyrt ayn dy bee tooilley assee jeant ayns paart dy laghyn, tra vees y roayrt ec y vullagh.

OPPOSITION TO SELLAFIELD

Bill Henderson, MHK, is urging everybody in the Island to join the campaign against Sellafield.

Ta’n oltey jeh’n Chiare as Feed son Doolish Twoaie, Bill Henderson, greinnaghey dy chooilley pheiagh ayns Mannin dy ghoaill ayrn ayns y faghtys (campaign) noi yn thie-jannoo çhesh-veanagh ec Sellafield. Y laa jea, dooyrt eh dy vel y kiarail jeh slaynt as sauçhys ec y thie-jannoo ayns Cumbria er ve ‘drogh-ashlish mie-recortyssit dy h-arkyssyn, oddagh er leeideil gys craghyn ashoonagh’.
Chammah as shen, t’eh boirit dy vel Shirveishaght-Choadee Hostyn gra dy beagh eh ro ghoillee dy choadey Sellafield noi atçhimeyryn lesh tilganeyn (missiles) thalloo gys aer.

BRIDLE PATHS

Horse-riders hoping for an increase in the number of bridle paths are being told it is not a straightforward matter.

Markee-cabbil ta jerkal rish geddyn tooilley cassanyn-streeaney, t’ad ginsh daue nish dy vel y chooish shoh doillee dy liooar, as bee eh goaill traa dy chur ee er e hoshiaght. Hie slattyssyn er caghlaa nurree dy lhiggey da’n Rheynn Arraghey cassanyn-streeaney ‘enmyssey, chammah as raaidyn as cassanyn.
Haink y chooish shoh rish lurg drogh-haghyrt ayns Skyll Maayl y çhiaghtin shoh chaie, tra begin cabbyl y chur gy baase . Ta Oaseir Cairys Shooyl y Theay (Public Rights of Way Officer), Dave Wood, gra dy vel jannoo cassanyn-streeaney goaill stiagh foddey ny smoo na lhiggey da cabbil goll orroo. T’eh gra dy nhegin feaysley ymmodee doilleeidyn leighoil as fishagoil.


Imagine Belfast 2008

Lots of people still think of the Manx language as being of interest only to Manx people. This is no longer the case, as is shown by the numbers of non-Manx people who have come to the Island recently and are studying the language.
In a wider context, I was recently asked to give a talk on Manx Gaelic in Belfast at a so-called ‘winter school’ - part of Belfast’s bid to be named City of European Culture in the year 2008 (the organisation putting the bid together is Imagine Belfast 2008). Part of the reason for wanting someone to talk about Manx would have been the wish to show that there are people who speak another form of Gaelic, which is not Irish and which has not been politicised or made sectarian - the fate which people are working to free the Irish language from in the north of Ireland.


Naight Radio Vannin 6.3.02



UNISON TO INSPECT HOSPITAL

Senior officials from the health union UNISON are on the Island today for talks on the new hospital.

Ard-fir-oik veih’n çheshaght-cheirdee slaynt UNISON, t’ad ayns Mannin jiu dy loayrt mychione y thie-lheihys noa. Hirr ad çhaglym marish y Shirveishagh-Slaynt, Clare y Christeen, lurg da fir-lhee-coyrlee Thie-Lheihys Noble gra nagh noddagh y thie-lheihys noa livrey shirveish veagh mie dy liooar. Bee yn thie-lheihys noa costal keead as nane-jeig dy villioonyn dy phuntyn.
Ta kerroo millioon oltey ec UNISON ayns Sostyn heear-hwoaie, as ta meeilley oltey oc ayns Mannin. Ta lught UNISON geearree dy bee yn thie-lheihys noa speeideilagh.
Ta fir-lhee-coyrlee Thie-Lheihys Noble shirrey dy bee fosley yn thie-lheihys noa currit sheear liorish blein, gys y toshiaght jeh’n vlein daa veeilley as kiare (2004).

FIREWORKS CONTROL

Member of the House of Keys Alex Downie is working to control the use and sale of fireworks.

Yn oltey jeh’n Chiare as Feed son Doolish Heear, Alex Downie, t’eh gobbraghey dy stiurey yn aght ta çhentagyn goll er ymmydey as er creck. T’eh kiarail cur bree da leighyn noa. Ta Mainshtyr Downie er loayrt roosyn ta creck çhentagyn, as rish fir-vooghee, meoiryn-shee, as rish Oik Dellal Cair. Ta ny loayrtyssyn mychione yn aght share dy chur slattys cooie er e hoshiaght, as ta Mainshtyr Downie gra dy vel ad er ve feer speeideilagh.
Y nah chesmad, bee shen dy chur Billey-Draght (Draft Bill) da gagh peiagh as anaase oc er y chooish, roish my jed billey gys y Chiare as Feed. Ta billey myr shoh goll trooid Kiare as Feed Hostyn ec y traa t’ayn.

SELLAFIELD PRESSURED FOR STATEMENT

Two members of the House of Keys want Sellafield and British Nuclear Fuels to make a public statement about the safety of the nuclear plant.

Daa oltey jeh’n Chiare as Feed, Leonard Singer as Bill Henderson, t’ad prowal dy vooadaghey yn traastey er Sellafield as Connaghyn Çhesh-veanagh Goaldagh dy chur magh fockley theayagh mychione sauçhys y thie-jannoo çhesh-veanagh.
Lhaih ad art sy Sunday Times (Yn Emshyr-Doonee) va screeut ec fer-sheanse va gobbraghey sy thie-jannoo roish nish. Ta ny h-olteynyn jeh’n Chiare as Feed gra dy vel yn art shoh cur orroo dy ve smoo boirit foast mychione Sellafield. T’ad er chur coip jeh’n art da gagh oltey jeh Tinvaal, as t’ad shirrey er reiltys y Reeriaght Unnaneyssit gyn tooilley stashoonyn-pooar çhesh-veanagh y hroggal. T’ad shirrey dy jed pooar er giennaghtyn er aghtyn elley.

DEPARTMENT OF TRANSPORT DEFENSIVE ON FLOODING

The Minister for Transport, John Shimmin, is defending his department against claims it has not acted on warnings from Castletown Commissioners.

Y Shirveishagh-Arraghey, John Shimmin, t’eh fendeil y rheynn echey noi aggyrtyn nagh ren ee veg tra hug Barrantee Valley Chashtal raaueyn jee dy beagh thooillaghyn ayn. Va çhaglym jeh ny barrantee ayn fastyr Jelune, un vee lurg y thooilley smessey ren taghyrt er y gherrid. Va assee mooar jeant da’n phurt as da shappyn, thieyn as colughtyn. Ta ny barrantee er hirrey dy veeiteil rish yn Çhirveishagh cho leah as oddys ad. Agh cha nel y chooish cho neu-chramp (simple) as shen, ta Mainshtyr Shimmin gra. T’eh lane arryltagh dy veeiteil rish ny barrantee cho leah as oddys eh, agh cha nod y Rheynn Arraghey cooilleeney gagh red ta dy chooilley valley er slyst-marrey Vannin geearree, bentyn rish coadey-marrey.

PEEL WANTS TO DE-REGISTER CHAPEL

Peel Commissioners are supporting plans to de-register the Methodist Chapel in Chrsitian Street so it can be redeveloped.

Ta Barrantee Phurt ny h-Inshey ayns foayr jeh plannyn dy yee-recortyssey yn Chabbal Haasilagh ayns Straid Christeen, dy lhiggey jee goll er lhiasaghey.
Va’n troggal shoh currit er Recortys ny Troggalyn Coadit ny sloo na blein er dy henney. Cha row eh er y recortys tra chionnee Mainshtyr Fox eh, y shellooder jeh ec y traa t’ayn. Caairliagh y Ving-Thieys, Robert Quayle, t’eh gra dy vel ymmodee cabbalyn myr shoh ayns yn Ellan oddagh goll er freayll. Ayns Purt ny h-Inshey, ta thieyn ny smoo scanshoil na eiraght.
Ta Mainshtyr Quayle credjal dy bee troggal noa jeant ayns aght co-ennaghtagh ny smoo ymmydoil da cummaltee ynnydagh.


‘Yussa’

If you hear someone say ‘Yussa’ anywhere on earth, you know straight away they’re from the Isle of Man. ‘Yussa’ is what Manxmen say to each other - usually as ‘How’re you doin’, Yussa!’
There are various ways of spelling this word - ‘Yussa’, ‘Yessa’, ‘Yissa’. It’s often assumed it’s from English ‘Yes sir’. But it’s much more likely to come from Manx Gaelic ‘Uss’, the emphatic ‘You’. This would have been ‘Ussa’ previously, and that’s very likely developed into ‘Yussa’.
So, ‘How’re you doin’, Yussa!’ would mean ‘How’re you doin’, You!’ - which I actually heard someone say the other day.



Naight Radio Vannin 13.3.02



MHK RESPONDS TO CRITICISM

Peel MHK Hazel Hannan is responding to criticism from the town’s commissioners.

Ta Hazel Hannan, oltey jeh’n Chiare as Feed son Purt ny h-Inshey, freggyrt cremeydys veih barrantee yn valley lurg jee votal noi’n treealtys dy heeyney yn cagliagh jeh Purt ny h-Inshey stiagh ayns Skylley Carmane. T’ee gra dy vel ee ayns Tinvaal dy hassoo son pobble Phurt ny h-Inshey, as cha nee yn lught-reill ynnydagh.
Cha row ee jeant booiagh liorish reddyn dooyrt cleragh ny barrantee, tra loayr eshyn ree er yn çhellvane, as dinsh ee da foddee nagh jinnagh ee votal son sheeyney cagliagh Phurt ny h-Inshey. Coardail rish Benainshtyr Hannan, ren y cleragh çhellvaney urree yn oie jeeragh roish my ren Tinvaal resooney yn chooish. Cha dinsh ny barrantee veg jee my e kione, dooyrt ee.

MOVE TO LICENSE AIR PASSENGER TRANSPORT

Ramsey MHK Leonard Singer has been successful in his move to establish a House of Keys committee to examine the feasibility of operating a route licensing system for air passenger transport.

T’eh er jeet lesh Leonard Singer, oltey jeh’n Chiare as Feed son Rhumsaa, dy gheddyn bing sy Chiare as Keed dy ronsaghey nod ad gobbraghey coarys (system) raad t’ad cur kiedyn da lhuingyssyn-aer son raaidyn-aer (routes) enmyssit.
Va bing dy hree deiney currit er bun. Adsyn reiht va Leonard Singer hene, y Shirveishagh Arraghey John Shimmin, as oltey jeh’n Chiare as Feed son Kione Droghad, Adrian Earnshaw. Roish shen, va Mainshtyr Earnshaw er votal noi cur y ving er bun. Yn ynrican oltey elley ren votal noi, va shen Tony Brown, yn eaar-Hirveishagh Arraghey

PEEL PRESSES ON WITH PLANS FOR THE FUTURE

Peel Commissioners are pressing ahead with plans to encourage development.

Ta Barrantee Phurt ny h-Inshey cur er e hoshiaght plannyn dy ghreinnaghey lhiasaghey ayns ‘Ard-valley Lhie ny Greiney’. Ny treealtyssyn son droghad ec y phurt, as y skeym ry hoi freayll ushtey, ta ny barrantee smooinaghtyn dy jean ad greinnaghey lhiasaghey, s’cosoylagh.
Caairliagh ny barrantee, Christine Moughtin, t’ee gra dy vel loayrtyssyn mychione ny treealtyssyn shoh goll dy mie.

MEETING TONIGHT REGARDING PRISON

The possibility that the new prison will be built at Jurby will be discussed at a public meeting there tonight.

Foddee dy jed y pryssoon noa er troggal ec Jourby. Hed shen er resooney noght, ec çhaglym theayagh ayns Jourby. Bee cummaltee abyl feyshtey oltey ynnydagh y Chiare as Feed, David Cannan, vees cuirreyder y çhaglym, voish lieh-oor lurg shiaght noght ayns halley yn scoill. Ta Mainshtyr Cannan gra dy vel eh laccal clashtyn barelyn chummaltee Yourby mychione troggal pryssoon syn ynnyd raad va lught y reiltys kiarail cur ny kirp varroo jeh beiyn fo halloo, dy beagh y gorley crubbane as beeal er jeet gys Mannin.

MANX IS ALIVE - BUT WHO KNOWS?

More could be done to promote the fact that the Manx language is alive.

Cha nel y Ghaelg marroo - agh quoi ec ta fys? Oddagh shin jannoo ny smoo dy insh da’n teihll dy vel y Ghaelg bio as dy vel shin goaill tooilley ymmyd jee, dooyrt Brian Stowell, Scrudeyr Yn Çheshaght Ghailckagh. Va shoh myr freggyrt da art ayns pabyr-naight sy Reeriaght Unnaneyssit, va gra nagh noddagh çhengey goll er aa-vioghey erreish da’n loayrtagh dooghyssagh s’jerree geddyn baase. As hug yn art Gaelg Vanninagh myr sampleyr jeh shen.
Dooyrt Scrudeyr Yn Çheshaght Ghailckagh dy row eh ommidjagh dy ghra dy row çhengey marroo tra hooar y loayrtagh dooghyssagh s’jerree baase. My s’feer shen, va Ewnish marroo. Obbyr vooar veagh ayn dy insh da ymmodee lioar-fysseree nagh row yn Ghaelg marroo, agh, son shickyrys, lhisagh shin prowal dy yannoo ny smoo dy insh yn ‘irriney da’n teihll.


‘Yussa!’ and ‘Hey, boy!’

We talked last time about what used to be a very common greeting used by men from the Isle of Man - ‘How’re you doin’, Yussa!’ It’s pretty likely that ‘Yussa’ is not from the English ‘Yes-sir’ (as people often assume) but from Manx Gaelic ‘Uss’, the emphatic way of saying ‘You!’
These days, ‘How’re you doin’, Yussa!’ has mainly been replaced by ‘Hey, boy!’
In a booklet about Manx folklore by William Cashen he said that when Manx fishermen spotted a shoal of fish they would tell other fishermen by shouting in Manx ‘Er-hoh eh, bhoy!’ - ‘Here it is, boy!’ (They were keen on the English word ‘boy’). It’s likely that ‘Er-hoh eh, bhoy!’ gave us ‘Hey, boy!’


Naight Radio Vannin 20.3.02


FILM INDUSTRY BOOST FROM BUDGET

The film industry is to receive a £25-million boost from the Treasury.

Yiow yn jeadys-fillym queig as feed millioon punt veih’n Tashtey. Nee shen cur ablid da’n jeadys-fillym lhiasaghey yn fo-strughtoor er yn Ellan, lhiggey da goaill ayns laue filmyn ta costal argid mooar, as lhiggey da jannoo obbyr-chellveeish.
T’ad gra dy row shiaght filmyn jeig as feed jeant ayns Mannin ayns ny shiaght bleeaney s’jerree. Ta’n jeadys-fillym er chroo keead meeilley oie-lhiabbagh son sleih thie-oast as thie-aaght ayns Mannin. Ta shoh soilshaghey yn aght ta’n obbyr-fillym cur lesh argid dys y clane tarmaynys.
Fer-Coyrlee Fillym as Ym-ysseraght son y Rheynn Dellal as Jeadys, Steven y Christeen, t’eh gra dy bee yn jeadys-fillym jeant fondagh ec yn argid veih’n Tashtey ayns ny bleeantyn ry heet. Chammah as shen, she naightyn mie t’ayn son cummaltee Vannin. Ayns bushaid (budget) y laa jea, dooyrt y Shirveishagh-Tashtee dy vel eh jerkal dy bee yn jeadys-fillym shassoo er e chassyn hene lurg tree bleeaney, as dy nod eh baih (invest) paart jeh’n çheet stiagh echey.

WORLDWIDE RECESSION BLAMED FOR JOB LOSSES

The job losses at Smith’s Engineering are because of the worldwide recession.

Jeshaghteyrys Smith (Smith’s Engineering), Spoar-Aer Dowty (Dowty Aerospace) roish shoh, t’ad er choayl kiartaghyn kyndagh rish yn goll ergooyl ayns dellal feiy ny cruinney, coardail rish Reireyder Eddyr-Insh (Communications Manager) y cholught, Jennifer Villerreal. T’ee gra dy vel y colught scrutaghey yn obbyr dy reiltagh ec ny thieyn-jannoo echey feiy ny cruinney. Ta’n colught shickyraghey e chooid ry hoi cur ry cheilley as prowal (consolidating its assembly and testing resources), myr eiyrtys jeh’n goll ergooyl tarmaynagh lurg y chied laa jeig jeh Mean Fouyir. As ish loayrt veih offishyn y cholught ayns Michigan, dooyrt Jean Villerreal nagh bione jee dy beagh tooilley sleih coayl nyn giartaghyn.

TREASURY MINISTER LOOKS TO THE FUTURE

The new Treasury Minister says the Isle of Man must carefully consider the next move in its development as an offshore finance centre.

Ta’n Shirveishagh-Tashtee noa, Allan Bell, gra dy nhegin da sleih ayns Mannin smooinaghtyn dy kiarailagh mychione lhiasaghey Mannin sy traa ry heet myr ynnyd argidoil ellanagh. Va’n chied vushaid ec Allan Bell coardit lesh un aigney ayns Tinvaal jea. T’eh gra dy vel strateysh y reiltys ayns ny queig bleeaney jeig s’jerree er ve feer speeideilagh. Agh cha nel faillyn ayns Mannin injil nish, as ta shen cur lesh doilleeidyn, er y fa dy vel kiartaghyn goll dys çheeraghyn goll rish yn Injey as yn Çheen.
Reagh Mainshtyr Bell dy leodaghey yn leval undinagh jeh keesh çheet-stiagh veih daa-yeig sy cheead dys jeih sy cheead. Nee shoh costal y Tashtey mysh queig millioon punt sy vlein. Y mooadaghey ayns lowanseyn persoonagh, ver shen daa villioon punt elley erash da’n theay.


CELTIC LEAGUE CALLS FOR CHECKS ON URANIUM

The Celtic League hopes the UK Ministry of Defence will include the Irish Sea in its programme of research on depleted uranium.

Ta’n Commeeys Celtiagh jerkal dy jean Shirveishaght-Choadee yn Reeriaght Unnaneyssit goaill stiagh Mooir Vannin ayns e chlaare-ronsee mychione ny reddyn oddys ve jeant ec urraanium leodit ayns stoo-caggee (munitions).
Ta sleih boirit mychione gaueyn-slaynt veih’n stoo shoh, hie er ymmydey ayns Caggey yn Lhoob Arabagh. Dooyrt lught yn Çhirveishaght dy row urraanium leodit ayns shligganyn hie er lhiggey er reaynyn-cliaghtee ayns Keyllys Sailley Solway, shiar-hwoaie veih’n Ellan. Ta’n Commeeys Celtiagh shirrey tooilley fys er ny shligganyn shoh, as quoid jeu hie er lhiggey ayns Mooir Vannin ayns blein dy hraa. Nurree, dooyrt yn Çhirveishaght-Chaggee dy beagh skimmeeyn neuchrogheydagh ronsaghey yn chooish shoh.


A St Patrick’s Day saying in Manx

This saying is ‘Laa’l Perick arree, y dow gys e staik as y dooinney gys e lhiabbee’ - ‘St Patrick’s Day in the spring, the ox to its stake and the man to his bed.’

One explanation of this is that by St Patrick’s Day it was supper at dark and then to bed for men and animals. ‘No lights were lit after St Patrick’s Day’.

Incidentally, there was a pun on the word for ‘bed’ - ‘lhiabbee’. This sounds like the combination ‘lieh-vee’ - ‘half-food’. Manx people said this showed that half of life should be spent eating and the other half in bed.


Naight Radio Vannin 27.3.02



ANTI-SOCIAL BEHAVIOUR ORDERS COULD BE ON THE WAY

Courts may be able to serve Anti-Social Behaviour Orders for certain offences.

John Houghton, oltey jeh’n Chiare as Feed son Doolish Twoaie, t’eh er ngeddyn kied dy chur billey sy Chiare as Feed veagh lowal da quaiylyn cur magh Oardaghyn son Aghtey Noi-heshaghtagh son loghtyn ennagh. My hed ad er coardail, yinnagh ny h-Oardaghyn dellal rish olkeyryn ta boirey er y theay, ny brishey yn shee as kiunys jeh boodeeyssyn.
Roish my oddys quaiyl lheid yn oardagh shoh y chur, veagh er meoiryn-shee, Shirveishyn y Theay as lughtyn-reill ynnydagh loayrt eddyr oc hene dy hickyraghey beagh y loght toilçhin yn oardagh.
Yn oltey jeh’n Chiare as Feed son Purt ny h-Inshey, Hazel Hannan, ren ee cassid er Mainshtyr Houghton son ‘shirrey kione-linnaghyn’. Dooyrt ee dy row eh ‘guee geddyn yn ocsygien jeh soilsheydys liorish soilshaghey paitçhyn doillee yn Ellan’.
Agh dooyrt Mainshtyr Houghton nagh row eh agh cur e laue gys ny cooishyn shen loayr eh mychione roish my jagh eh er reih myr oltey jeh’n Chiare as Feed.

NO REDUNDANCIES AT MANX POST OFFICE

Post Office management on the Island is stressing there will be no redundancies.

Ta fir-stiuree Oik Postagh Ellan Vannin gra dy lajer nagh bee peiagh erbee coayl yn kiartey oc, as cha jed offish phostagh erbee ayns Mannin er jeigh kyndagh rish ny caghlaaghyn mooarey ayns shirveish phostagh y Reeriaght Unnaneyssit.
Ayns y Reeriaght Unnaneyssit, ta’n colught enmyssit Consignia, as hannah t’ad er ghra dy bee queig meeilley jeig dy chiartaghyn caillt ayns shen. As ta skeealyn goll mygeayrt dy bee ny smoo na daa cheayrt na’n earroo shen dy chiartaghyn caillt ayns tree bleeaney dy ghiarrey magh kiartaghyn. Agh Stiureyder-Skimmee Oik Postagh Ellan Vannin, Mike Mellon, t’eh gra dy vow custymeyryn vondeish ayns y traa ry heet ass ny reddyn ta taghyrt ayns y Reeriaght Unnaneyssit. As t’eh gra, ayns yn Ellan, ta Oik Postagh Ellan Vannin mooadaghey yn argid t’eh baih.

CHIEF MINISTER CALLS ANTI-DRUGS MEETING A SUCCESS

Richard Corkill has reported on the Isle of Man’s anti-drug strategy at a meeting of the British-Irish Council.

Loayr yn Ard-Hirveishagh Richard Corkill mychione yn aght ta strateysh Vannin noi druggaghyn goll, ec çhaglym jeh possan y Choonseil Ghoaldagh-Yernagh, ta resooney yn drogh ymmyd jeh druggaghyn. Va’n çhaglym ayns Divlyn Jeheiney shoh chaie. Ec y çhaglym va çhaghteryn veih Mannin, Pobblaght Nerin,
Nerin Twoaie, Nalbin, Bretin, Reiltys y Reeriaght Unnaneyssit as Ellanyn Vooir Eeaght.
Dooyrt Mainshtyr Corkill dy row yn çhaglym ymmydoil son ny h-ayrnyn eigsoylagh (different parts) jeh ny h-Ellanyn Goaldagh as Nerin. V’ad gynsaghey veih my cheilley mychione coadey boodeeyssyn veih’n vaggyrtys jeh drogh-ymmydey druggaghyn liorish cosoylaghey strateyshyn.
Va’n Choonseil Ghoaldagh-Yernagh currit er bun sy vlein nuy cheead jeig, kiare feed as nuy-jeig, myr forym son reiltyssyn dy choonrey fysseree. Ta Mainshtyr Corkill gra dy vel eh laccal yn Ellan dy gholl er as eh goaill lane ayrn ayns obbyr y Choonseil.

MORE MONEY NEEDED FOR OVERSEAS AID

The Chairman of the Overseas Aid Committee says he is grateful the Island is increasing overseas aid, but he believes much more can be done.

George Waft, ta ny oltey jeh’n Choonseil Slattyssagh as Caairliagh y Ving ry hoi Cooney Mooie, t’eh bwooisal dy bee yn Ving geddyn tooilley argid lurg y vushaid (budget) yn çhiaghtin shoh chaie. Agh t’eh credjal dy vod yn Ellan jannoo foddey ny smoo.
Yiow yn Ving keead meeilley punt ny smoo, as bee yn tashtey gear-cheim (emergency fund) dooblit gys lieh-cheead meeilley punt. Agh t’eh gra dy vel eh foast jerkal dy bee ny symmyn-argid shoh kianlt dy jeeragh gys Lane Troar Sthie (GDP) yn Ellan. Cha nhimmey çheer ta roshtyn stundayrt shoh ny h-Ashoonyn Unnaneyssit. Agh shimmey reillys (jurisdiction) goll rish Mannin ta cur foddey ny smoo myr cooney da çheeraghyn boghtey. T’eh laccal raah yn Ellan dy ve ry akin ayns ny symmyn-argid t’eh cur. T’eh jerkal dy bee ny symmyn bleinoil kianlt gys y Lane Troar Sthie tra vees ad roshtyn eh.


The three Gaelic languages

The three Gaelic languages - Manx, Irish and Scottish Gaelic - are closely related to each other. What tends to cut Manx off from the others is its spelling, which is based on that of English - which means it is NOT phonetic! But the spoken languages are close.

Efforts are being made to stress the close historic links between Gaelic Scotland and Ireland - generally ignoring the Isle of Man. A lady visiting the Isle of Man from the Hebrides for the Shennaghys Jiu music festival in Ramsey said the Gaelic nature of the Isle of Man must be one of the world’s best kept secrets. Being a native speaker of Scottish Gaelic, she was amazed to find out she could understand practically every word of Manx when she heard it spoken.

Just to illustrate how close the three languages can be (and this is useful on social occasions), the Manx for ‘Good health’ is ‘Slaynt vie,’ the Scottish Gaelic is ‘Slàinte mhath’ and the Irish is ‘Sláinte’.


Naight Radio Vannin 3.4.02



HORSE RIDER STILL CRITICAL

The horse rider who was found lying unconscious on Jurby Road on Sunday morning remains in a critical condition in hospital.

Y markiagh-cabbil va feddynit ny lhie gyn mioyr er Raad Jourby moghrey Jedoonee, t’eh, ny t’ee, foast ayns stayd contoyrtagh sy thie-lheihys. Ta ny meoiryn-shee gra dy vel ad chlashtyn voish sleih dy liooar mychione y drogh-haghyrt shoh, agh by vie lhieu clashtyn veih’n immanagh jeh gleashtan jiarg as veih daa roaragh va syn ard ec traa yn drogh-haghyrt. Va shen mysh nane-jeig er y chlag moghrey Jedoonee, faggys da Bayr ny h-Ayrey. Ta ny meoiryn-shee gra dy lajer nagh vel ad cur sannish dy ghow yn immanagh ny ny roaree (cyclists) ayrn syn immeeaght. Cha nel ny meoiryn-shee laccal agh dy loayrt roosyn d’eddyn magh nod ad cur cooney da ny meoiryn-shee as ad ronsaghey yn chooish.

AWARDS FOR BRAVERY

Two men from the south of the Island are to receive Royal Humane Society testimonials.

Daa ghooinney veih jiass yn Ellan, yiow ad screeunyn-recortys veih’n Çheshaght Reeoil Trocairys son sauail ben va goll er baih Mee Luanistyn shoh chaie.
Lheim Morgan Ross Guy as Christopher Berry Barnes stiagh sy phurt ec Purt le Moirrey, as ren ad snaue magh dy hauail ben va prowal ee hene y varroo. Va’n ven kiare bleeaney jeig as daeed dy eash. Hooar y daa ghooinney magh dy row yn ven sy cheayn veih fer elley nagh dod jannoo veg, er y fa dy row paitçhyn aegey marish.
Va çhingys-aigney jannoo er y ven, as ren ee strepey wheesh noi e sauaillee as nagh dod ad tayrn ee magh ass yn ushtey. Begin daue fuirraghtyn gys haink y baatey-sauaillagh sthie (inshore lifeboat). Cha nel laa reaghit foast son toyrt magh ny screeunyn-recortys. Hie yn daa ghooinney er moylley (recommended) ec yn Ard-Veoir-Shee.

QUEEN MOTHER COMMEMORATION

A service of commemoration for the Queen Mother will be held on Sunday.

Shirveish ayns cooinaghtyn jeh’n voir jeh Ben-Rein Hostyn, hed ee er cummal ec Balley Keeill Eoin ec tree er y chlag Jedoonee, yn çhiaghtoo laa jeh Mee Averil. Hed y çhirveish er stiurey liorish yn Aspit, lesh cooney veih’n Ardjaghin Ardarrymagh Brian Partington. T’ad jerkal dy bee yn Kiannoort, Eaghtyrane Tinvaal as yn Ard-Hirveishagh ec y çhirveish. Foddee peiagh erbee goaill ayrn sy çhirveish.
Bee yn Kiannoort as e ven shassoo son Mannin ec yn oanluckey jeh moir Ven-Rein Hostyn. T’ad smooinaghtyn dy bee lughtyn Jersey as Guernsey jannoo yn red cheddin. Ec y traa t’ayn, cha nel ad smooinaghtyn dy bee sleih oikoil elley shassoo son Mannin ec yn oanluckey.
Foddee sleih cur enmyn ayns lioar-coghobberan noa ec yn ynnyd-oltee ec Offishyn y Reiltys. Goll rish lioaryn-coghobberan elley mygeayrt yn Ellan, bee yn lioar shoh foshlit gys yn jerrey-shiaghtin. Ta bratteeyn mygeayrt yn Ellan ec lieh-chroan myr arrym lurg y baase jeh’n voir jeh Ben-Rein Hostyn Jesarn.

NO FUNDING FOR EIGHT COMMUNITY OFFICERS

The Home Affiars Minister is disappointed his department did not get funding for eight community officers.

Phil Braidwood, Shirveishagh Cooishyn Sthie, t’eh gra dy vel eh mollit nagh dooar e rheynn yn argid dy phointeil ny hoght fir-oik-boodeeys va’n rheynn shirrey ayns bushaid (budget) y vee shoh chaie. Agh t’eh gra dy bee yn Unnid Jough Veshtallagh geddyn daa ‘er-oik elley. Ooilley cooidjagh, hie kiare as daeed dy veoiryn-shee as sleih elley er pointeil myr skimmee brash (extra personnel) ayns ny queig bleeaney shoh chaie.
Ta Phil Braidwood gra dy vel ad ayns feme jeh tooilley meoiryn-shee as ad shooyl ny raaidyn. Agh t’eh toiggal dy vel dy chooilley rheynn-reiltys shirrey tooilley argid.


Naight Radio Vannin 10.4.02



MBE RECEPTION AT GOVERNMENT HOUSE

The Lieutenant-Governor flew back specially to host a reception for two Manx people who received the MBE.

Dettyl y Kiannoort erash gys Mannin riyr, lurg da goll gys oanluckey jeh moir Ven-Rein Hostyn, dy leeideil oltaghey ec Thie yn Chiannoortys son daa Vanninagh hooar yn aundyr jeh Oltey jeh’n Impiraght Ghoaldagh (OIG - MBE) ayns list Onnoryn ny Bleeaney Noa mleeaney.
Hooar Johnny Williams yn aundyr son shirveishaghey er baatey-sauaillagh Phurt le Moirrey myr fer-stiuree son queig bleeaney jeig, as myr arryltagh son shey bleeaney jeig as feed ooilley cooidjagh. T’eh ny haaue nish.
Hooar Benainshtyr Mary Carter yn OIG myrgeddin son e shirveish liauyr son Mishoon Quaiylyn ny Meoiryn-Shee (Police Court Mission), cooney lesh sleih ta goll trooid ny quaiylyn, ny sleih t’ayns pryssoon.

NEW MAP TO BE LAUNCHED

The Manx Geological Survey’s new website and geological map of the Isle of Man are being officially launched this evening.

Ynnyd-eggey noa Creearey Creg-oaylleeagh Vannin as caslys-çheerey creg-oaylleeagh jeh Mannin, hed ad er lunney fastyr jiu. Va’n creearey currit er bun nurree liorish daa chreg-oayllee Manninagh, y Dr David Quirk as y Dr Dave Burnett. Y caslys-çheerey, ta geddyn raanteenys veih Undinys Eiraght Vannin as y Rheynn Turrysid as Soccar, t’eh jeant cour toiggalys jeh creg-oaylleeaght chramp yn Ellan. T’ad jerkal dy bee yn caslys-çheerey foaysagh dy mooar da scoillyn ynnydagh, as da turrysee ta shirrey tooilley fys er y chooish. Hed y lunney er fosley liorish Tony Brown, Caairliagh Undinys Eiraght Vannin as Loayreyder y Chiare as Feed.

ACCIDENT AT THE HIGHLANDER

A motorcyclist was taken to Noble’s Hospital yesterday afternoon after an accident on the main Peel to Douglas road.

Hie fer-roar-bree er cur gys Thie-Lheihys Noble fastyr jea lurg drogh-haghyrt er y raad mooar eddyr Doolish as Purt ny h-Inshey. Haghyr shen mysh lieh-oor jees eddyr Crosby as Thie-Oast y Ghael Albinagh (Highlander Inn). Kyndagh rish y drogh-haghyrt, cha dod traaght gleashaghey dy seyr rish traa dy liooar, choud’s va meoiryn-seyr as shirveishyn gear-cheim elley (other emergency services) gobbraghey ayns shen. Cha nel ad smooinaghtyn dy row y fer-roar-bree lhottit dy h-olk, as cha row peiagh erbee elley gortit sy drogh-haghyrt.

PULLING PINTS FOR A RECORD

An Onchan man is hoping to get into the Guinness Book of Records with a Marathon Pint Pull.
Ta Simon Hughes, dooinney voish Kione Droghad, jerkal cosney stiagh ayns Lioar Guinness ny Recortyssyn liorish Marathon Tayrn Pyntyn sy vee shoh çheet. Bee shoh ry hoi cosney argid son ronsaghey baneaghey-folley ayns paitçhyn, as son sheshaghtyn giastyllagh reiht ec Ben-Veoir Ghoolish, ta shen dy ghra, Sheshaght ny Beuyr as Sheshaght Alzheimer.
Ta Simon Hughes kiarail tayrn queig pynt as daeed ayns queig thieyn-lhionney as daeed ooilley mygeayrt yn Ellan er y chiarroo laa jeh Mee Boaldyn. She immeeaght-marathon vees ayn, t’eh gra.


Ascension Day - what does ‘Frastyl’ mean?

In Manx, this is ‘Jerdein Frastyl’ - possibly ‘Charge Thursday’, meaning Christ’s charge or instruction to the apostles. In his dictionary (early 19th century), Cregeen speculated that ‘Frastyl’ might have come from ‘Feaillys Tooill’ - ‘Festival of the Eye, as some say that it is improper to look or gaze so far as you can on that day’ !
Unlikely.

A saying for Jerdein Frastyl: ‘Begin gee feill eer dy beagh eh meer yn roih echey’ - ‘Everyone should eat flesh even it’s a piece of one’s own arm.’


Naight Radio Vannin 17.4.02



POLICE CHIEF RESPONDS TO ALLEGATIONS

The Chief Constable is refuting allegations relating to the running of the Island’s police force.

Ta’n Ard-Veoir-Shee gobbal lhiassaghey mychione yn aght ta meoiryn-shee Vannin goll er stiurey. Va’n lhiassaghey jeant ec traa ny feyshtyn ayns Tinvaal y laa jea. Oltey jeh’n Chiare as Feed son Doolish Twoaie, John Houghton, dooyrt eh dy row baggyrt jeant er meoiryn-shee dy gaillagh ad nyn giartaghyn dy loayragh ad rish sleih sy reiltys mychione oyryn-imnea (matters of concern). As va faaue ayn dy beagh jerrey currit er y pholasee jeh listal (recruiting) sleih ynnydagh myr meoiryn-shee.

JERSEY’S TAX PROBLEMS COULD BE SIGNIFICANT

Treasury Minister Allan Bell believes the timing of Jersey’s taxation ultimatum from the United Kingdom could be significant.

Ta’n Shirveishagh-Tashtee, Allan Bell, credjal dy noddagh trome-cheeayll ve sy fogrey-jerree (ultimatum) hug y Reeriaght Unnaneyssit da Jersey mychione cooishyn-keesh. Ta’n Ellan Vooir Eeaght fo traastey kyndagh rish aggyrtys son ‘sollyssid’ (‘transparency’) voish Possan Reillyn-Aghtee Oarpagh (European Code of Conduct Group). Choud as shoh, cha nel Jersey er ve biallagh rish yn aggyrtys shoh.

Ta Mainshtyr Bell credjal, foddee dy jean y Cormeyder Goaldagh, Gordon Brown, gimraa ny Crogheenyn-Crooin (Crown Dependencies) as ny coaryssyn-keesh oc ayns yn oraid-vushaid echey (his budget speech) ayns Kiare as Feed Hostyn fastyr jiu. Nee ard-pholitickeyr Jersey cur magh fockley mychione y chooish ny s’anmagh jiu.

TT INSURANCE CONTROVERSY

The insurance controversy facing the TT has still not been resolved.

Yn arganys-urryssaght ta jannoo er yn TT, cha jagh eh er feaysley foast. V’ad jerkal dy beagh dy chooilley nhee feayslit yn çhiaghtin shoh chaie, tra hie çhaglym er cummal eddyr broakeyryn as urryssaghteyryn ry heet, agh va briwnys currit sheear gys yn çhiaghtin shoh. Ga dy row yn Rheynn Turrysid jerkal rish çhaghteraght veih ny h-urryssaghteyryn Jelune, cha nel red erbee ry chlashtyn foastagh.

Haink y chooish-urryssaght rish tra ren Robert Dunlop (hooar y varriaght kiare keayrtyn sy TT) geddyn shiaght cheead meeilley punt. Ren eh geddyn shoh son aggyrtys noi yn eear-skimmee echey, lurg smoash kyndagh rish queeyl loghtagh. Kyndagh rish shen, haink ny costyssyn jeh urryssaght dy ve foddey ny smoo son skimmeeyn-ratçhal. T’ad jerkal dy jed y chooish er feaysley ny s’anmagh sy çhiaghtin.


GOVERNMENT’S JUPITER PROJECT A MODEL FOR OTHERS

The Isle of Man Government’s plans for an integrated computer system are to be presented to a meeting of the IT section of the British-Irish Council.

Plannyn Reiltys Ellan Vannin ry hoi coarys-co-earrooder cochianglt (integrated computer system), hed ad er soilshaghey ec çhaglym jeh’n fo-rheynn çhaghnoaylleeaght-fysseree (IT) jeh’n Choonseil Ghoaldagh-Yernagh.

Ta’n Çhalee-Iupiter kiarail livrey shirveishyn-reiltys da’n theay dy lectraneagh, cooney lesh aghtyn elley t’ayn hannah.

Fer-Toshee Fo-Rheynn Coaryssyn-Fysseree (The Head of the Information Systems Division), Maurice Mawdsley, t’eh gra dy vel skeym yn Ellan goll er coontey myr skeym feer vie da reiltyssyn elley, er y fa dy vel eh cur geill da ooilley ny crampyssyn ayns lheid y çhalee shoh. Ta Mainshtyr Mawdsley gra dy vel reiltyssyn elley er vailleil as ad prowal coarys myr shoh y chur er bun.


Twigging on

It’s likely that the English expression ‘I twigged on’ (meaning ‘I understood’) came from Gaelic - probably from Irish, which has words like ‘Tuigim’ (‘I understand’). The Manx ‘Toiggym’ has a slightly different meaning - ‘I will understand’.

It’s also likely that stuff like ‘Do you dig that?’ comes from Irish - via America.
Irish ‘An dtuigeann tú?’ means ‘Do you understand?’, something that non-English speaking Irish immigrants would have said a lot in the 19th century. Manx and Scottish Gaelic have very similar expressions - for instance, Manx ‘Cha doiggym’ (‘I won’t understand’).


Naight Radio Vannin 24.4.02



JOEY DUNLOP STATUE UNVEILED IN BALLYMONEY

A statue of TT rider Joey Dunlop was unveiled at a ceremony in Ballymoney.

Ec sharmanys ayns Baile Muine ec traa-kirbyl jea, hie sthowran jeh’n varkiagh TT Joey Dunlop er anchoodaghey. Va’n anchoodaghey jeant liorish Meoir y valley, Bill Kennedy, as Bob McMillan, veih Honda. Haink Joey Dunlop voish Baile Muine. Hooar eh yn varriaght shey keayrtyn as feed sy TT. V’eh marrooit ayns drogh-haghyrt ayns ratçh syn Esthoin ayns Jerrey Souree sy vlein daa veeilley.

Ga dy smooinee ad dy beagh y sharmanys ny red beg, haink ymmodee sleih huggey, as ny mast’oc moir as ayr Joey, e ven Linda as ny paitçhyn oc. Mastey ny goaldee cuirrit, va’n Meoir as Ben-Veoir jeh Doolish, as y Shirveishagh Turrysid David Cretney. Dooyrt Mainshtyr Cretney dy vel y sthowran cowreydagh (impressive). Sthowran kiart goll rish y fer ayns Baile Muine, hed eh er anchoodaghey er Giat y Clieau ec traa yn TT mleeaney.


MANX ELECTRICITY AUTHORITY WIND FARM PLANS PROGRESS

Plans to build a wind farm in the Isle of Man are taking a step forward.

Plannyn dy hroggal ynnyd mwyljyn-geayee ayns Mannin, t’ad goll er oi mie dy liooar. Ta Lectraghys Vannin gobbraghey dy çhionn marish oaylleeyn mwyljyn-geayee, goaill stiagh y reireyder jeh Pooar PB (PB Power) , Paul Van Lieshout. T’ad jeeaghyn er boaylyn cooie, as ronsaghey cooishyn argidoil bentyn rish mwyljyn-geayee ry hoi giennaghtyn lectraghys ayns Mannin. Ta Lectraghys Vannin er loayrt mychione ynnyd mwyljyn-geayee veagh costal jeih millioon punt.
Ta Mainshtyr Van Lieshout credjal dy beagh Mannin ny boayl mie da mwyljyn-geayee.


HILL EROSION DUE TO IRRESPONSIBLE VEHICLE USE

Agriculture Minister John Rimington says his department is aware of the problem of hill erosion.

Ta John Rimington, y Shirveishagh Eirinys, gra dy vel fys ec e rheynn er y doilleeid jeh crimmey-ooirey (soil erosion) ayns ny crink, jeant ec gleashtanyn goll er cassanyn, noi yn leigh ny keayrtyn. As eshyn freggyrt Bill Henderson, oltey jeh’n Chiare as Feed son Doolish Twoaie ec Traa ny Feyshtyn moghrey jea, dooyrt Mainshtyr Henderson dy vel e rheynn goaill rish y scansh eggoayllyssagh (ecological) jeh thalloo ny crink. Dy gerrid, hie wardoon-keylley (forestry warden) er pointeil. Agh dooyrt Mainshtyr Rimington nagh dod eh coardail rish faaue Vainshtyr Henderson dy lhisagh tooilley skimmee veih’n Rheynn Eirinys, chammah as meoiryn-shee, freayll rick er er ny crink ec ny jerraghyn-shiaghtin.


GOVERNMENT ADDRESSING HOUSING CRISIS

The Chief Minister regards dealing with the housing shortage as a top priority.

Ta’n Ard-Hirveishagh Richard Corkill gra dy vel e reiltys dellal rish y ghenney jeh thieyn. Shoh nane jeh ny cooishyn smoo scanshoil, t’eh gra. As eshyn freggyrt feysht veih Edgar Quine, oltey jeh’n Chiare as Feed son Ayre, ec Traa ny Feyshtyn sy Chiare as Feed moghrey jea, dooyrt Richard Corkill dy row feed millioon punt reaghit sy vushaid shoh chaie (last budget) myr argid-tashtee ry hoi troggal thieyn. As ayns ny queig bleeaney ry heet, bee yn clane vushaid vunargidagh (total capital budget) kiare feed as shey-jeig dy villioonyn dy phuntyn son Rheynn Reiltys Ynnydagh as y Çhymmyltaght. Chammah as shen, veagh kiare feed as hoght dy villioonyn dy phuntyn ry gheddyn ry hoi troggal thieyn son lughtyn-reill ynnydagh. Dooyrt Mainshtyr Corkill dy row yn reiltys kiarail troggal tooilley thieyn dy gheddyn rey rish y ghenney jeh thieyn.


Naight Radio Vannin 30.4.02



DOUGLAS COUNCILLOR ACCUSES CHIEF MINISTER

The Chief Minister is being accused of threatening local authorities.

Ta David y Christeen, Ard-Choonseilagh Ghoolish, cur cassid noi Richard Corkill, yn Ard-Hirveishagh, son baggyrt er lughtyn-reill ynnydagh. Ta Mainshtyr y Christeen gra dy vel ard-reiltyssyn er ngoaill ymmyd jeh postyragh as baggyrtyn roish nish cour caghlaa reiltys ynnydagh. Agh t’eh credjal dy vel cooishyn er ngoll ny sodjey na shen, kyndagh rish ny reddyn va grait ec Richard Corkill, tra doshil eh yn halley-balley noa ec Rhumsaa Jeheiney shoh chaie. Hug yn Ard-Hirveishagh raaue jeeragh da ny Manninee: ‘Jean-shiu votal ayns reihyssyn ynnydagh, er nonney bee yn Reiltys goaill tooilley pooaraghyn’.

LOCAL AUTHORITY REFORM

The MHK looking at local authority reform would like to see a voluntary solution.

Adrian Earnshaw, oltey jeh’n Chiare as Feed son Kione Droghad, ta’n currym echey dy ronsaghey aghtyn dy aachummey reiltys ynnydagh ayns Mannin. By vie leshyn dy beagh caghlaaghyn jeant dy h-arryltagh ec sleih. T’eh gra dy row yn coarys (system) reiltys ynnydagh jeant ec jerrey yn nuyoo cheead jeig. Ayns ymmodee aghtyn, cha nel y coarys shen er chaghlaa dy ve cooie da’n teihll t’ayn nish. Oddagh reddyn ennagh ve jeant dy gholl er oi, agh bare leshyn goll er oi ayns coardail rish sleih t’ayns reiltys ynnydagh.

CALL IN HOUSE OF LORDS FOR BETTER TREATMENT OF OFF-SHORE CENTRES

Questions have been tabled in the House of Lords on the UK’s attitudes to the Crown Dependencies.

Ta’n Çhiarn Pearson jeh Rannoch er chur er y voayrd ayns Thie ny Çhiarnyn feyshtyn son freggyrtyn screeut mychione yn aght ta reiltys y Reeriaght Unnaneyssit dellal rish ny Crogheenyn-Crooin (Crown Dependencies), erskyn ooilley rish Jersey. Ta shoh bentyn rish Possan Reillyn-Aghtee Oarpagh (European Code of Conduct Group). Ta’n Çhiarn Pearson gra dy vel eh er vriaght ny feyshtyn er y fa dy vel eh smooinaghtyn dy vel y Reeriaght Unnaneyssit dellal dy h-olk rish ny h-ynnydyn argidoil mooie (off-shore). T’eh gra dy vel y Reeriaght Unnaneyssit gaghtey dy h-ammyssagh rish yn Vrussyl. T’eh gennaghtyn cho lajer dy bee eh shassoo son y chooish shoh maghey shoh.

GOVERNMENT INVEST IN NEW HOMES

The Department of Local Government and the Environment is working to increase the number of new homes.

Ta Rheynn Reiltys Ynnydagh as y Çhymmyltaght gobbraghey dy vooadaghey yn earroo dy hieyn ta goll er troggal ayns Mannin. Pam Crowe, Shirveishagh y Rheynn, t’ee gra dy vel y Rheynn gobbraghey dy jeean dy gheddyn tooilley thieyn theayagh troggit, chammah as thieyn dauesyn ta kionnaghey thie son y chied cheayrt.
Ta Benainshtyr Crowe gra dy vel ee er loayrt rish fir-lhiasee (developers), agh t’ee gra dy lajer dy jed thieyn er troggal geiyrt er reillyn as priosyn reaghit ec y Rheynn. Ec y traa t’ayn, t’ad jeeaghyn er daeed ynnyd mygeayrt yn Ellan ry hoi thieys. Cha nee ynnydyn magher glass t’ayn, t’ee gra.

STOLEN SHEEP TAKEN OFF ISLAND

Police are confident that sheep taken from a farm in Patrick were taken off the Island
.
Ny s’leaie sy vee shoh, va lieh-cheead eayn Dorset meayl goit voish gowaltys er yn çheu heear jeh’n Ellan. Ta ny meoiryn-shee gra nish dy vel ad shickyr dy row ny h-eayin goit ersooyl veih’n Ellan. Va ny beiyn goit voish gowaltys ec Carnagreie ayns Skyll Pherick er yn oie jeh’n chiarroo laa jeig jeh Mee Averil. Meoir-Shee Theayagh yn ard shoh, Steve Stanley, t’eh gra dy dooar ad fys dy liooar veih’n theay mychione yn immeeaght. Ren ny meoiryn-shee feyshtey paart dy ‘leih my-e-kione, as hooar ad magh nagh ghow ad ayrn ayn. T’eh jeeaghyn dy row ny beiyn goit ersooyl dy jeeragh lurg daue goll er geid.
Foddee dy vel feme mooar er lheid ny beiyn shoh kyndagh rish beiyn goll er marroo sy Reeriaght Unnaneyssit tra vrish y gorley crubbane as beeal magh ayns shen.
Ta ny meoiryn-shee cur bwooise da’n theay son cooney lhieu. Ga nagh vel geid beiyn cadjin ayns Mannin, ta ny meoiryn-shee shirrey er eirinee dy ve er nyn dwoaie, as dy insh da ny meoiryn-shee my vees red erbee drogh-ouryssyagh taghyrt, ny goaill ymmyd jeh’n skeym noa ‘Arrey-Gowaltys’ (‘Farmwatch’).


Naight Radio Vannin 8.5.02



REVIEW OF PENAL SYSTEM CALLED FOR

Edgar Quine MHK has called for a thorough re-examination of the Isle of Man’s penal system.

Edgar Quine, yn Oltey jeh’n Chiare as Feed son Ayre, t’eh gra dy lhisagh coarys-kerree (penal system) Vannin goll er aa-ronsaghey veih bun gys baare. Ta Mainshtyr Quine goaill rish dy beagh shoh ny red mooar, agh t’eh gra dy nhegin da shirveishyn as coaryssyn cooie ve ayn da ny Manninee. Ta faaue Vainshtyr Quine çheet rish lurg resoonaght sy Chiare as Feed, tra va olteynyn resoonaghey yn imraa jeh Forym-Coyrlee ny Meoiryn-Shee, haink magh er y gherrid.


JOB APPLICANTS AND CRIMINAL RECORDS

The Industry Minister says job applicants must continue to be obliged to reveal criminal convictions.

Ta’n Shirveishagh-Jeadys, Alex Downie, gra dy nhegin freayll y leigh ta cur er sleih ta shirrey kiartaghyn syn Ynnyd-Kiartaghyn dy insh jagh ad er deyrey son kimmeeys ayns y daa vee yeig s’jerree. Ayns traa-feyshtyn sy Chiare as Feed jea, yn Oltey jeh’n Chiare as Feed son Doolish Twoaie, Bill Henderson, hug eh faaue dy lhisagh ad geddyn rey rish y reill shen. Cha row Alex Downie ayns coardailys rish y faaue shoh. Dooyrt Mainshtyr Henderson dy row feallagh aeg lesh recortyssyn-kimmeeys feddyn magh dy row eh doillee kiartaghyn y gheddyn. Agh dooyrt Mainshtyr Downie dy row eshyn gra rish feallagh aeg ‘veih’n toshiaght, ny jean aggair’.


MANX TELEVISION PROSPECTS

The man behind the proposed television station believes there will still be a channel here.

Paul Kalwa, y dooinney ta cur er e hoshiaght y treealtys dy chur stashoon-çhellveeish er bun ayns Mannin, t’eh gra dy vel eh foast credjal dy bee ammyr-çhellveeish ayns shoh, ga dy vel yn Oaseirys Çhellinsh er ngoaill ersooyl y kied shallidagh veih’n cholught PrimeEnt. Dooyrt yn Oaseirys dy begin daue shen y yannoo er y fa nagh dooar ad ny coontyssyn veih PrimeEnt ec y traa pointit.
Ta doilleeid argidoil er ve ec y cholught ta lesh PrimeEnt rish tammylt, agh Paul Kalwa, y Stiureyder Reirey, t’eh credjal nagh vel y çhalee marroo. Ta Mainshtyr Kalwa jerkal rish cur magh fockley elley ayns kegeesh dy hraa.

WRONG COASTLINE IN ‘WHAT’S ON’ GUIDE

The coastline on the cover of the 2002 ‘What’s On’ guide is not on the Island.

Ta’n lioar-fysseree ‘C’red ta goll er’ son Mannin son y vlein daa veeilley as jees dy jeeragh er jeet magh. Ta’n lioar cur fys mychone immeeaghtyn as reddyn tayrnagh. Ta jalloo jeh slyst-marrey aalin er coodagh y lioar. Agh, atreih, cha nel y slyst-marrey shen ayns Mannin. Ta sleih gindys raad t’eh - she Cumbria, y Chorn as Sir Benfro (Pembrokeshire) ny faaueyn smoo cadjin. Ny sodjey na shen, ta sleih gindys quoi hug y jalloo shoh er coodagh y lioar-fysseree. She Obbraghyn-Kiaddee (Design Works), ayrn jeh Pabyryn-Naight Ellan Vannin, ta cur magh y lioar-fysseree. T’adsyn goaill ymmyd jeh fys currit liorish yn Rheynn Turrysid, mastey sleih elley. Choud’s shoh, cha nel peiagh erbee er ghra veg mychione y marran.


May Day

The Manx for the month of May is ‘Boaldyn’, coming from the name of one of the four major Celtic festivals. ‘Boaldyn’ or ‘Bealtainn’ was Anglicised as ‘Belthane’. This was a festival of fertility and the arrival of summer. Fire was thought to be a purifying thing at this time - there are records that Manx people were still driving cattle between fires to protect them from evil in the early nineteenth century. Many other May Day superstitions lasted way beyong this time.
One May Day proverb in Manx is: Ta lane doarn dy yoan Mayrt, as lane ynnyd-crou cabbyl dy ushtey er Laa Boaldyn, ny share na lhong lane dy airh as dy argid - ‘A handful of dust in March, and the print of a horseshoe full of water on May Day, is better than a shipful of gold and silver’. (They wanted a dry March and a wet beginning of May.)


Naight Radio Vannin 15.5.02


NEGLECT OF ANIMALS TO BECOME AN OFFENCE

An amendment of the Agriculture Miscellaneous Provisions Bill may help stop offenders escaping prosecution.

Alex Downie, yn eaghtyrane jeh Sheshaght Vannin cour Lhiettal Dewilys da Beiyn, t’eh gra dy jean lhiasaghey da’n Clattys Eirinys cour Kiarail Mestit cooney lesh shual foiljee. Jannoo meerioose er beiyn, bee shen jeant ny loght ec y lhiasaghey shoh. Ta Mainshtyr Downie gra dy vel cooishyn er y gherrid er hoilshaghey dy nhegin da pooar ve ec quaiylyn dy chur sarey er sleih ennagh dyn beiyn y chummal. Hie yn Slattys er lhaih son y nah cheayrt ayns Tinvaal jea, as ta Mainshtyr Downie jerkal dy bee eh ny leigh ayns y vean jeh’n tourey. T’eh gra dy vel Sheshaght Vannin cour Lhiettal Dewilys da Beiyn jeant booiagh lesh shoh.


UNDER-18’S WARNED OF CRACKDOWN ON FAKE ID

Police are warning under-18’s they could be fined up to £500 if they try to use fake ID to get into local nightclubs.

Ta ny meoiryn-shee cur raaue da sleih ta fo hoght bleeaney jeig dy eash dy noddagh ad goll er final seose gys queig cheead punt my t’ad prowal d’ymmydey pabyryn-enney foalsey dy gholl stiagh ayns clubbyn-oie ynnydagh. Yn Meoir-Shee Paul Bryan jeh’n Ard-Unnid Jough Veshtallagh, t’eh gra dy vel ny meoiryn-shee gobbraghey marish Sheshaght Farrail Clubbyn-Oie Vannin (Manx Entertainment Nightclub Association) dy smaghtaghey sleih aeg ta gymmydey pabyryn-enney foalsey. My ta sleih fo hoght-jeig cosney stiagh ayns club-oie, t’eh cur kied y chlub-oie ayns gaue. Myr cliaghtey mie, ta’n Meoir-Shee Bryan cur coyrle da dy chooilley pheiagh fo queig as feed dy chur lesh pabyryn-enney car y traa.


DEMOLITION: LEGAL ACTION POSSIBLE

There is a possibility of legal action over the demolition of three houses on Woodbourne Road in Douglas.

Foddee dy bee cooish-leigh bentyn rish tree thieyn ayns Raad Strooan ny Keylley ayns Doolish as ad goll er lhieggey sheese. Hie ny thieyn er lhieggey sheese jea lurg da jeshaghteyr ny shellooderyn gra nagh row ad sauçhey. Va ny shellooderyn, Ventyryn Como (Como Enterprises), er ngeddyn oardagh-freayltys va lhiettal ad veih goll er lesh lhieggey sheese ny thieyn, red ghow ad toshiaght dy yannoo yn çhiaghtin shoh chaie, lesh kied veih’n Rheynn Reiltys Ynnydagh as y Çhymmyltaght. Agh hie yeearreydys-plannal er ceau magh er y fa dy row ny thieyn coontit dy ve scanshoil bentyn rish shennaghys as seyrnaght (architecture). Va kied currit ny thieyn y lhieggey sheese roish my row briwnys jeant mychione yn yeearreydys-plannal.

Coardail rish Ventyryn Como, y traa liauyr dy reaghey cre’n erree harragh er ny thieyn, hug shen orroo dy ve gaueagh da’n theay. Cha row ny shellooderyn, ny yn Rheynn, arryltagh yn chooish y resooney, agh dooyrt y Rheynn dy vel ad smooinaghtyn er ‘c’red dy yannoo nish’, er y fa dy jagh ny thieyn er lhieggey sheese as ad fo’n smaght jeh oardagh-freayltys. Myr shen, cha dod y Rheynn loayrt mychione y chooish.


INFILL BETTER THAN GREENFIELD DEVELOPMENT SAYS MINISTER

The Minister for Local Government says her department has identified 57 parcels of land suitable for housing.

Pam Crowe, y Shirveishagh Reiltys Ynnydagh, t’ee gra dy vel y rheynn eck er ngeddyn queig ronnaghyn jeig as daeed dy halloo veagh cooie da troggal thieyn orroo ayns ny queig mee neayr’s haink ee dy ve yn Shirveishagh. Va Benainshtyr Crowe freggyrt feysht son freggyrt screeut sy Chiare as Feed jea. Hug Edgar Quine y feysht as v’eh shirrey lane fys er ny h-ynnydyn shoh.

Ga nagh vel ooilley yn thalloo goll er freayll son thieyn, as ga dy beagh sleih abyl dy phrowal cur sthap er troggal thieyn bentyn rish cooishyn-plannal, ta Benainshtyr Crowe shickyr dy vod y rheynn eck leodaghey yn crampys-thieys. Ooilley cooidjagh, t’ee credjal dy vod meeilley dy lieh dy hieyn noa goll er troggal. Son y chooid smoo, veagh ad goll er troggal ayns baljyn as ayns buiil raad ta thieyn hannah. Share shen na troggal er magheryn glassey mooie er y çheer.


Manx Gaelic in the USA

In the 19th century, emigration from the Isle of Man led to several thriving Manx communities in the USA, especially in Ohio. The early emigrants knew very little English, so Manx was widely used among them, living on into the early years of the 20th century. In 1855, George Borrow was researching a Manx traditional song in the Isle of Man where a Manxwoman told him her son lived in a village in Ohio where Manx was spoken.
And there’s a report of two Manxmen, Jimmy Moore and Jemmy Hudson, who were in Cleveland and talking together in Manx while they worked. The boss was a Hungarian who spoke 5 or 6 languages, but he couldn’t make Manx out at all. He asked where the Manxmen came from, and they said the Isle of Man. ‘Never heard of it’ he said!


Naight Radio Vannin 22.5.02



MANX FILM WILL BE BIGGER THAN ‘WAKING NED’

The film ‘The Gathering’ which was shot in the Isle of Man has been bought by Miramax.

Y fillym ‘Y Çhaglym’ (‘The Gathering’) hie er filmey ayns Mannin y fouyr shoh chaie lesh y rollage Christina Ricci, oddagh eh ve daa cheayrt ny smoo na ‘Farrar Ned’ (‘Waking Ned’), coardail rish Barrantys-Fillym Vannin. T’ad jeant feer wooiagh dy ghra dy chionnee Miramax y fillym ec Feailley Fillym Cannes. Shimmey fillym mooar as laue ec Miramax ayn, goaill stiagh ‘Y Surransagh Sostnagh’ (‘The English Patient’), ‘Lioar-Laa Bridget Jones’ (‘Bridget Jones Diary’) as, er y gherrid. ‘Iris’.

Bee yn fillym nane jeh ny filmyn Goaldagh neu-chroghagh smoo hie er cur magh rieau ayns America. Hed eh er soilshaghey liorish Miramax ayns Steatyn Unnaneyssit America, sy Reeriaght Unnaneyssit as syn Iddaal, mastey çheeraghyn elley. Steve y Christeen jeh’n Varrantys-Fillym, t’eh gra dy vel eh jeant feer wooiagh liorish creck y fillym, as dy nee fillym jeianagh ard-aggle t’ayn lesh paart dy screeagh.

Fillym elley va filmit ayns Mannin, ‘Ta Mee Goaill y Cashtal’ (‘I Capture the Castle’), hed shen er cur magh sy Reeriaght Unnaneyssit myrgeddin.


£60,000 REVIEW OF DAIRY INDUSTRY

The Treasury Minister Allan Bell says there needs to be a root and branch review of the dairy industry.

Ta’n Shirveishagh-Tashtee Allan Bell gra dy vel feme ayn dy ronsaghey yn jeadys-bainney dy myn, as d’eddyn magh raad t’eh goll. Ga dy vel y Tashtey dy bollagh ayns foayr jeh eirinys-bainney, ta Mainshtyr Bell gra, ta feme er aggad (marker) dy haghney yn Rheynn Eirinys as ee çheet reesht as reesht, shirrey gloutyn dy h-argid traa erbee ta doilleeid ayn. Ta Tinvaal er votal hannah dy chur lieh-villioon punt da’n jeadys-bainney dy chooney lesh ec traa doillee.

Ronsaght neu-chroghagh jeh ny jeadyssyn bainney as beiyn roauyrey, oddagh costal tree feed meeilley punt, ta Mainshtyr Bell gra dy noddagh shen jannoo briwnys beayn oddys ny jeadyssyn shoh ve yn-obbraghey sy traa ry heet.


TYNWALD OPPOSITION TO WORK PERMIT PROPOSALS

The Industry Minister withdrew proposals to change work permit proposals.

Ayns Tinvaal, daase staayney noi treealtyssyn dy chaghlaa ny reillyn bentyn rish kiedyn-obbyr. Hug shen er Alex Downie, y Shirveishagh Jeadys, ny treealtyssyn y hayrn sheear roish my row olteynyn Tinvaal votal mychione y chooish. Oddagh y reiltys er ngoll er castey lesh nearey, erreish da oltey lurg oltey v’er deyrey ny caghlaaghyn treealtyssit ayns coarys ny kiedyn-obbyr. Veagh ny caghlaaghyn er lhiggey da’n Ving Kied-Obbyr neu-nhee y yannoo jeh obbreeyn Manninagh my veagh ad laccal. Chammah as shen, hie Mainshtyr Downie er cremmey er y fa nagh ghow eh coyrle veih’n Ving Kied-Obbyr, ny veih sheshaghtyn-obbreeyn, ny sheshaghtyn-failleyderyn.


DOLGE ON ARCHALLAGAN PLANS

The Department of Local Government and the Environment gave a presentation on their plans for the Archallagan plantation.

Hoilshee Rheynn Reiltys Ynnydagh as y Çhymmyltaght magh ny plannyn oc bentyn rish keyll Archallagan. Va olteynyn jeh
Tinvaal as jeh lughtyn-reill ynnydagh as cummaltee ynnydagh ayn. Dooyrt Pam Crowe, y Shirveishagh, dy row ad er ronsaghey nuy ynnydyn jeig oddagh ve cooie, as she Archallagan y reih cadjin, lurg da ronsaghtyn mychione y çhymmyltaght, traaght as cooishyn elley goll er jannoo.

Nee seyraad (facility) Archallagan goaill orçh nagh vod goll er lostey, chammah as leoie-heese (bottom ash), veih’n thie-loshtee noa. Oddagh seyraad Archallagan costal mysh shey millioon punt. Ta Benainshtyr Crowe gra dy lajer dy bee plannyn y rheynn foaysagh.

Ec y traa cheddin, yn oltey jeh’n Chiare as Feed son Glion Fabey, David Anderson, t’eh gra dy baghtal dy bee eh votal noi plannyn Rheynn Reiltys Ynnydagh as y Çhymmyltaght. Ta keyll Archallagan ayns y rheynn-reihys echey.


Putting a sight on somebody

In recent years, we’ve seen happen what some may think is a paradox: detailed knowledge of Manx Gaelic in the Isle of Man has increased a lot, while the influence of Manx on the English spoken here has declined. Previously, the incidence of Gaelic words and expressions in English was quite common.

One Manx Gaelic expression that has hung on among older people is ‘to put a sight’ on someone - that is, to visit them. This is from the Manx ‘cur shilley’, ‘putting a sight’, as in ‘Ren mee cur shilley er jea’ - ‘I visited him yesterday’ (‘I put a sight on him yesterday’).


Naight Radio Vannin 29.5.02



FEARS OVER SELLAFIELD NOT AS GREAT

The Environment Minister says concerns over the nuclear reprocessing plant are not as great as they were.

Ta’n Shirveishagh-Çhymmyltaght, Pam Crowe, gra nagh vel y boirey mychione Sellafield, y thie-sheeley çhesh-veanagh, cho mooar as v’eh, kyndagh rish yn aght ta çhaghnoaylleeaght çhesh-veanagh er ngoll er lhiasaghey. Dooyrt ee shoh lurg da’n Chiare as Feed votal lesh un aigney son treealtys noi troggal tooilley stashoonyn-pooar çhesh-veanagh sy Reeriaght Unnaneyssit, as son dooney yn thie-sheeley ayns Cumbria. Dooyrt Benainshtyr Crowe dy beagh y treealtys notit ec e rheynn, agh hug ee faaue dy jagh y treealtys er coardail gyn ooilley yn fys y ve ec olteynyn.


MARKETING ACT TO BE UPDATED

The Agricultural Marketing Act, which is nearly 70 years old, is to be updated.

Y Slattys Creck Eirinys, ta bunnys treed feed as jeih bleeaney dy eash, hed eh er jannoo ass y noa. Ta’n Shirveishagh Eirinys, John Rimington, er ghra dy vod cooishyn bentyn rish y clattys goll er resooney son shey mee. T’eh gra myrgeddin dy vel y Çheshaght-Chreck laccal cur er bun colughtyn feeaghyn çhiarmaanit (limited liability companies). Agh, ec y traa t’ayn, cha jean y slattys lowal da’n lheid. Chammah as shen, t’eh gra dy lhisagh ny h-oltyn (clauses) bentyn rish gurneil troar-eirinys çheet stiagh syn Ellan, dy lhisagh adsyn goll er jannoo ass y noa.
Ta Mainshtyr Rimington gra dy jean aa-screeu yn slattys veih’n vlein nuy cheead jeig, kiare-jeig as feed cur crauelagh smoo fondagh da’n jeadys.


COMPROMISE OVER ST JUDE’S UNLIKELY

A compromise solution to the problems of St Jude’s Church seems to be further away than ever.

Cha nel eh jeeaghyn dy bee eddyr-choardailys reaghit bentyn rish ny doilleeidyn jeh Keeill Noo Yude. Er y gherrid, haink imraa veih Rheynn Reiltys Ynnydagh as y Çhymmyltaght va cur faaue dy beagh eh costal keead dy lieh meeilley punt (£150,000) dy yannoo shickyr dy beagh y troggal sauçhey. Agh y possan Caarjyn Cheeill Noo Yude, ta geearree yn cheeill y hauail, t’adsyn gobbal dy vel yn imraa kiart. Hed erree ny killey er reaghey ayns quaiyl, lurg da ny Caarjyn çhebbal aghin.
Yn Ardjaghin Ardarrymagh Brian Partington, t’eh gra dy vel eh feer hrimshagh dy vel shoh er daghyrt. Ta’n daa heu cho foddey veih my cheilley as dy vel eh jeeaghyn nagh bee coardailys erbee ayn.


WARNING FOR SHIPPING

The rock-dumping vessel ‘Sandpiper’ will be involved in work which will bring natural gas to the Island.

Veih’n laa jiu, bee yn lhong ‘Sandpiper’ gobbraghey faggys da slyst-marrey heear yn Ellan. Hed creggyn er ceau sheese veih’n lhong myr ayrn jeh’n obbyr vees cur lesh gas dooghyssagh gys Mannin, vees goll er livrey trooid piob-linney. My vees yn emshyr mie dy liooar, bee yn obbyr shoh goll er son shiaghtin. Baatyn nagh vel kied er lheh oc, t’ad shirrey orroo tannaghtyn queig cheead meadar ersooyl veih’n ‘Sandpiper’. Ayns y jerrey, nee yn piob-linney livrey gas gys y stashoon-pooar noa ayns Poyll Roish.


BY-ELECTION IN ARBORY

Voters go to the polls in Arbory tomorrow.

Bee sleih ayns Skylley Chairbre votal mairagh ayns fo-reihys dy reih un varrantagh son y skeerey. Ta daa yeearreyder ayn: y Dr Quentin Burrell, leaghteyr-maddaght ta ny haaue voish Pairk y Vannishter, as Benainshtyr Kathryn Edds voish Pairk y Stashoon. Ta ny h-ynnydyn-votal ec Halley Skylley Chairbre ayns Balley Beg, as ec Halley Scoill Doonee ny Saasilee ayns Colby. Foddee sleih votal eddyr jeih er y chlag sy voghrey as hoght er y chlag syn ’astyr.


A Manx proverb

Lots of countries have similar proverbs - for instance, ‘Strike while the iron is hot’ seems to spread across frontiers. But individual countries tend to have some unique proverbs, or at least unique ways of expressing common thoughts. An example is probably the Manx proverb about ‘bought sense’, which is how you say ‘experience’ in Manx Gaelic:
Ta keeall chionnit yn cheeall share, mannagh vel ee kionnit ro gheyr - ‘Bought sense is the best sense, unless it’s bought too dearly’.
Keeall chionnit (‘Bought sense’) is the Manx for ‘experience’, so it’s slightly tricky to translate this proverb! Another shot might be ‘Experience gives the best wisdom, unless it’s gained at too high a cost’.


Naight Radio Vannin 5.6.02



TODAY’S RACING

There are five TT races scheduled for today.

Ta queig ratçhyn TT er y skedjal jiu.. Ta TT 600 Sosheragh (Junior) Phaggad Bree Ellan Vannin, as TT 250, dy ghoaill toshiaght ec kerroo gys nane-jeig. Ta Ratçh Çheu-Charr B Thie-Oast as Thie-Cronchor Hilton dy ghoaill toshiaght ec yn Ardan-Soie ec kerroo lurg nane. Lhisagh ny raaidyn goll er dooney ec jeih er y chlag.


CHANGE TO WORK PERMIT LEGISLATION BEING CONSIDERED

Trade and Industry Minister Alex Downie wants changes in the Island’s work permit legislation.

Alex Downie, y Shirveishagh Dellal as Jeadys, t’eh gra dy vel eh gobbraghey dy creoi dy chur lesh caghlaaghyn ayns slattys kiedyn-obbyr yn Ellan gys Tinvaal dy gheddyn foayroilid son oc. Y vee shoh chaie, va Mainshtyr Downie shirrey caghlaaghyn sy clattys, agh v’eh shirrit y treealtys echey y hayrn sheear, kyndagh rish olteynyn loayrt dy lajer noi ny plannyn echey. Dooyrt kuse dy h-olteynyn dy row ad boirit dy beagh coadey sloo ec obbreeyn Manninagh dy beagh ny reillyn goll er leodaghey. Cha nel Mainshtyr Downie smooinaghtyn dy jinnagh shen taghyrt. T’eh gra dy nhegin da’n Ellan goaill rish dy vel feme debejagh er ynseyderyn, obbreeyn çhaghnoaylleeaght-fysseree, as obbreeyn son ny shirveishyn-slaynt. Shegin da Bing Kiedyn-Obbyr cur geill da stayd tarmaynys yn Ellan, t’eh smooinaghtyn.


MORE QUESTIONS IN THE LORDS ON CROWN DEPENDENCIES

Lord Pearson of Rannoch has tabled more questions in the House of Lords about the Crown Dependencies.

Ta’n Çhiarn Pearson jeh Rannoch er chur tooilley feyshtyn er y voayrd ayns Thie ny Çhiarnyn mychione ny Crogheenyn-Crooin. Ta’n Çhiarn Pearson er nyannoo faghtys (campaign) dy yannoo cronnal stayd bunraghtoil (constitutional) Ellanyn Vooir Eeaght as Ellan Vannin, kyndagh rish çhebbyn y Reeriaght Unnaneyssit ny t’ad gra ‘drogh oashyn-keesh’ roo y phollal magh.

T’eh er ghra ‘oghtapus kialgagh’ rish yn Unnaneys Oarpagh. As t’eh credjal dy vel yn aght ta’n reiltys Goaldagh dellal rish ny Crogheenyn soilshaghey yn aght ta’n Unnaneys prowal markiagh harrish y seyrsnys tradishoonagh jeh çheeraghyn elley. Ta ny feyshtyn echey bentyn rish cooish ny ghaa, goaill stiagh ny h-aghtyn tarmaynagh oddagh caghlaaghyn-keesh treealtyssit jannoo er ny Crogheenyn, as briaght cre ny çheeraghyn t’er chur bree da ‘stundayrtyn eddyrashoonagh jeh co-hirrey-keesh cairagh’.


ANONYMOUS LETTER QUESTIONS BUILDING PRACTICE AT NEW HOSPITAL

The Department of Health and Social Security does not respond in any detail to anonymous letters.

Ayns fockley (statement) haink magh moghrey jiu, ta Rheynn Slaynt as Shickyrys y Theay gra, myr cooish-phrinsabyl, nagh vel ad freggyrt dy myn screeunyn gyn ennym, goll rish y fer va currit mygeayrt er y gherrid. Agh t’ad goll er dy ghra dy vel ad er chur geill da skeeal dy dug Eeasaght-Bargane Soiagh Bovis (Bovis Lend Lease) magh fockley ta gobbal dy bollagh ny lhiassaghyn sy screeuyn shoh.

Loayrtagh son conastey ny failleyderyn, t’eh gra dy vel fys oc dy vel screeuyn ayn ta gra dy vel kialg as drogh reirey goll er ec ynnyd y thie-lheihys noa. Agh t’eh doillee lheid y screeuyn y chredjal mannagh vel ennym er.

Hie screeuyn, gaggyrt dy ve screeut ec eear-obbree (ex-worker) son Bovis, er cur gys olteynyn eigsoylagh (various) jeh’n reiltys as lughtyn-reill cooie elley, goaill stiagh fer co-oardaghey shaleeyn bunargidagh y Tashtey (the capital projects co-ordinator of the Treasury), y Shirveishagh Slaynt as Shickyrys y Theay, Clare y Christeen, Peddyr Karran, Oltey jeh’n Chiare as Feed son Kione Droghad, Brenda Cannell, Oltey jeh’n Chiare as Feed son Doolish Hiar, as Alex Downie, y Shirveishagh Dellal as Jeadys, chammah as y radio as ny pabyryn-naight.

Ta’n screeuyn gaggyrt dy vel doilleeidyn mooarey ayn bentyn rish sornaigyn ec ynnyd y thie-lheihys noa, as dy row karraghey jeant vees jannoo assee da laare s’inshley yn troggal. Ta lhiassaghyn ayn myrgeddin dy phrow Bovis keiltyn ny marranyn oc as y drogh reirey dy cheiltyn costyssyn, as dy hirr Bovis er y cholught ren y karraghey dy hannaghtyn nyn dost. Chammah as shen, ta’n screeuyn gaggyrt dy vel feeshanyn (videos) er ngoll magh ass - va’n doilleeid ry akin ayns ny feeshanyn shoh.

Eeasaght-Bargane Soiagh Bovis, coonreyder-reirey son shalee yn thie-lheihys noa, t’ad gobbal ny lhiassaghyn ooilliu. Jocelyn Errington, voish conastey ny failleyderyn ta loayrt son y jeadys-troggal, t’ad gra nagh vod ad jannoo veg bentyn rish screeunyn gyn ennym.


Skeet.

Manx Gaelic has some words which are not found in the two other Gaelic languages. These words are mainly from northern English dialect, sometimes inseparable from Norse. One such word is ‘skeet’, which most people understand, including recent incomers. Cregeen’s dictionary gives ‘skeet’ as ‘a creeping, sneaking fellow’. 40-50 years ago, people used to say ‘Had a good skeet?’ meaning you stared at them in a prying way. The sense seems to have changed now so that ‘skeet’ means ‘gossip’.


Naight Radio Vannin 12.6.02



GOVERNMENT INACTION OVER LAND IN CASTLETOWN ‘UNACCEPTABLE’

The new Chairman of Castletown Commissioners says government inaction over land for development in the town is unacceptable.

Y Caairliagh noa jeh Barrantee Valley Chashtal, John Cringle, t’eh gra nagh vod sleih jannoo lesh taauid y reiltys bentyn rish lhiasaghey (developing) thalloo ayns y valley. Son y traa ry heet ayns Balley Chashtal, t’eh gra dy nhegin lhiasaghey yn thalloo ec Bayr Farrant, as livrey thieys ayns y valley. Bee yn brialtys mychione plan y valley scanshoil. Agh ta Mainshtyr Cringle goaill rish dy vel doilleeidyn ayn bentyn rish feddyn thalloo cooie cour lhiasaghey. T’eh smooinaghtyn dy noddagh y reiltys jannoo ny smoo dy livrey thieys cooie.


CALL FOR AMICABLE SOLUTION TO ST JUDE’S

Michael MHK David Cannan is calling for an amicable solution.

Ayns screeuyn ayns ‘Fer-Toshee ny Killey’ (‘Church Leader’) y vee shoh, ta’n oltey jeh’n Chiare as Feed son Maayl, David Cannon, shirrey feaysley caarjoil sy chaggey leighoil mychione erree cheeill Noo Yude. Ta Caarjyn Cheeill Noo Yude noi Barrantee ny Killey, ta geearree lhieggey sheese yn cheeill ayns Skyll Andreays. Ta ny Caarjyn er chur magh doolane leighoil mychione shoh.

Ta Mainshtyr Cannan gra dy re nishtagh ta’n traa dy chur sthap er ‘y chaggey leighoil neuyesh’, myr t’eh gra rish. T’eh goaill aggle dy bee eh costyllagh as, chammah as shen, t’eh gra, my vees yn argane goll er, bee eh cur ‘drogh ghoo’ er Agglish Hostyn as e fir-toshee. Ayns fembleydane (editorial) y phabyr-naight t’eh grait dy vel yn agglish ayns ynnyd chramp, er y fa dy nhegin jee ve biallagh rish femeyn leighoil ennagh (certain legal requirements), agh, ec y traa cheddin, ta sleih shirrey urree jannoo coardailyn ta çheu-mooie jeh ny femeyn shen. Ta’n fembleydane cur faaue dy beagh aghtey politickagh ymmyrçhagh dy lhiettal jannoo ‘lieh-vriwnys jarrooagh’ (‘positive discrimination’) noi Agglish Hostyn.


MEN URGED TO TAKE BETTER CARE OF THEMSELVES

Research has shown almost a third of men prefer to tolerate symptoms rather than seek advice.

T’ad shirrey er deiney dy yeeaghyn moo hene, lurg da ronsaght goll er jannoo ta soilshaghey dy nhare lesh y trass ayrn, bunnys, jeh firrynee jannoo lesh cowraghyn-çhingys na shirrey coyrle. T’ad jerkal dy jed ny cowraghyn-çhingys magh ass. Ta fir-lhee as potecareeyn gobbraghey ry cheilley ayns faghtys (campaign) fud ny h-Ellanyn Goaldagh dy ghreinnaghey deiney dy chur shilley er fer-lhee ny loayrt rish y photecaree oc mychione çhingys ta jeeaghyn dy ve neu-scanshoil, agh foddee dy vel eh gaueagh.

Er y gherrid, ta faghtyssyn er ve ayn cour soilshaghey ny cowraghyn jeh kahngyr ny magglyn as kahngyr prostaitagh, chammah as greinnaghey sleih feddyn magh vel y çhingys millish oc, as ginsh daue dyn y ve mooie fo’n ghrian dyn coadey erbee. John Hemensley, çhaghter Vannin son Sheshaght ny Potecareeyn Goaldagh, t’eh gra dy nhegin da deiney jannoo nyn gooid share dy loayrt rish profeshoonagh mychione ny cowraghyn-çhingys leah t’oc.


NEW HOSPITAL NAME COMPETITION

Nearly eighty different names have been put forward by the public .

Ta’n theay er chur roish bunnys kiare feed ennym son thie-lheihys noa yn Ellan. Hirr Rheynn Slaynt as Shickyrys y Theay faaueyn y vee shoh chaie ayns co-hirrey, as hug ny smoo na hoght feed dy ‘leih faaueyn stiagh. Ta’n Shirveishagh Clare y Christeen gra dy bee eh doillee un ennym ny lomarcan y reih veih’n list liauyr dy h-eieyn anaasagh. Nee ad fockley ennym y pheiagh chosnys y varriaght sy cho-hirrey lurg paart dy hiaghteeyn. Hed y briwnys er jannoo liorish çhaghteryn veih Thie-Lheihys Noble, y Rheynn Slaynt as Shickyrys y Theay, as olteynyn jeh’n theay.


St Columba
9th June is ‘Laa’l Colum Killey’ - ‘The Feast Day of Columba of the Church’, or St Columba’s Feast Day.
8th June is ‘Oie’l Colum Killey’ - ‘The Eve of St Columba’s Feast Day’. Manx fishermen always expected bad weather (gales) on this day - they called these ‘Gaalyn Oie’l Colum Killey’, ‘The Gales of St Columba’s Eve’.
St Columba had a very warlike existence before he settled into a saintly life. Outside Ireland, he’s mainly associated with the Scottish island of Iona.


Naight Radio Vannin 19.6.02



HELI-PAD FOR NEW HOSPITAL

Tynwald has approved expenditure of over £220,000 on a helicopter landing pad for the new hospital.

Ta Tinvaal er choardail dy cheau ny smoo na daa cheead as feed meeilley punt er ynnyd-tarlheimagh son etlanyn-cassee ec y thie-lheihys noa ec Balley Moaney. Sy toshiaght, v’ad kiarail jannoo ynnyd ry hoi yn TT as Grand Prix, veagh costal nuy meeilley punt. Agh nish ta skeym foddey smoo goll er oi, lurg da ayrn elley jeh’n reiltys çheet stiagh.


LITTER PROBLEMS

The Local Government and Environment Minister, Pam Crowe, says again that something needs to be done about litter.

Ta Shirveishagh Reiltys Ynnydagh as y Çhymmyltaght, Pam Crowe, er ghra reesht dy nhegin jannoo red ennagh mychione y doilleeid jeh boanlagh er yn Ellan. Dooyrt ee shen ayns Tinvaal lurg da Leonard Singer, oltey jeh’n Chiare as Feed son Rhumsaa, briaght jee row yn pooar ec e rheynn ny ec lughtyn-reill ynnydagh dy chur magh fograghyn bentyn rish smaght-boanlagh ayns ny straiddyn as buill elley.

Dooyrt Benainshtyr Crowe dy lajer dy lhisagh dy chooilley pheiagh syn Ellan ve freggyrtagh rish boanlagh. Dooyrt ee myrgeddin dy vel pooaraghyn ec lughtyn-reill ynnydagh bentyn rish smaght-boanlagh. Ta paart jeh ny lughtyn-reill goaill ymmyd jeh ny pooaraghyn shen dy mie. Agh lhisagh gagh lught-reill ynnydagh gaghtey dy cooie.


NEW TOURISM RATING STANDARD

The Department of Tourism is bringing in a new rating standard.

Ta’n Rheynn Turrysid cur er bun stundayrt-graadaghey noa (rating standard) son aaght hene-kiarail (self-catering accommodation). Hie Reillaghyn Turrysid Daa Veeilley as Jees er cummey son Mannin dy ve yn un red as stundayrt ny rollageyn t’ad goaill ymmyd jeh ayns Sostyn as Guernsey. Ta’n theay geearree yn lheid, as ta’n Shirveishagh Turrysid, David Cretney, jerkal dy bee ad goaill ymmyd jeh’n choarys noa sy vlein daa veeilley as kiare, as dy bee eh ry akin sy lioar-fysseree son y vlein shen. Ta’n Rheynn Turrysid jerkal dy bee custymeyryn jeant booiagh liorish ny stundayrtyn-graadaghey noa, vees sleih toiggal ny sassey as cur enney orroo ny smoo tappee.


HEALTH EXPENDITURE COMPARES FAVOURABLY

The Manx Government’s expenditure on health compares favourably with those of leading countries.

Yn argid ta Reiltys Vannin ceau er slaynt, t’eh feer vie cosoylit rish yn argid ta çheeraghyn-tosh
ee ceau sy teihll heear, coardail rish earrooyn veih Rheynn Slaynt as Shickyrys y Theay. Coardail rish freggyrt screeut rish feysht veih Martyn Quayle, yn oltey jeh’n Chiare as Feed son y Mean, she 8.3 sy cheead jeh’n Lane Troar Sthie (Gross Domestic Product) va’n earroo son Mannin sy vlein nuy cheead jeig, kiare feed as hoght-jeig. Ta shen dy ghra, va’n Ellan erskyn ny Steatyn Unnaneyssit, Canada, yn Elveeish, as ooilley ny çheeraghyn syn Unnaneys Oarpagh.

Agh, sy freggyrt screeut, ta’n Shirveishagh Slaynt, Clare y Christeen, gra dy lajer dy vel çheeraghyn anchasley goaill stiagh shirveishyn anchasley sy fysseree-slaynt oc. Myr shen, foddee nagh vel y fysseree cosoylaghey ny reddyn cheddin.
Er lhimmey jeh Mannin, ta ny çheeraghyn syrjey yn Ghermaan (7.8 sy cheead), yn Elveeish (7.6 sy cheead) as y Rank (7.1 sy cheead). Ta’n Reeriaght Unnaneyssit sy lieh s’inshley jeh’n voayrd, lesh 5.7 sy cheead.

Ayns list elley, ta bentyn rish shirveishyn-ynsee, ta Mannin sy çheyoo ynnyd ass nuy-jeig, lesh 5.9 sy cheead
.


A charm to get rid of warts

As in other countries, there were lots of charms to get rid of various minor ailments or problems, like warts. To get rid of warts, Manx people used to get a piece of woollen thread, tie a knot in it for every wart, and put the thread in a grave and then say: ‘Oanluckey, oanluckey, goll gys y cheeill. Cur lesh ny fahnaghyn aym marish ny fahnaghyn ayd hene. Ayns ennym yn Ayr, as y Vac, as y Spyrryd Noo.’
(‘Funeral, funeral, going to the church. Bring my warts with your own warts. In the name of the Father, and the Son and the Holy Spirit.’)


Naight Radio Vannin 3.7.02



MOUNT MURRAY: INQUIRY CONTINUES

The controversial ‘Buyers’ Guide’ was not shown to the Planning Committee.

Red arganagh, ‘Lioar-oayllys ny Fir-chionnee’, hug kied son troggal thieyn ec Cronk Murray dy chummal ayn, cha row ee er ny yeeaghyn da’n Ving Plannal ec y traa v’ayn, coardail rish Charles Guard, va ny oltey jeh’n Ving.

Dinsh eh da Bing y Vrialtys jea dy dooyrt eh rish y Fer-oik Plannal, Barry Vannin, dy row eh boirit, agh hooar eh coyrle dy beagh ny conaantyn bentyn rish yn ynnyd foddey ro chramp da ad y hoiggal.


ROYAL VISITORS ARRIVE

The King and Queen of Norway are due to arrive in Douglas tomorrow.

Hig Ree as Benrein Norlann gys Doolish mairagh ayns birling reeoil Norlann ‘Norge’. Bee ad tree laa ayns Mannin, as sy traa shen hed ad gys çhaglym bleinoil Tinvaal fo’n speyr ec Balley Keeill Eoin, ver ad fo raad Ratçh Roortaght Coorseyryn Sheshaght Birleeyn Vannin, ver ad shilley er Thie Vanannan, nee ad fosley dy h-oikoil yn ynnyd-turrysee noa ec y Cheyllys, as ver ad fo raad y ratçh Derby Aer Vannin ec y Feailley-Etlee ec Jorby.

Chammah as shen, nee yn Ree Harald as y Venrein Sonja meeiteil rish yn Aachaptan John Richard Dawes, ren geddyn Boyn Seyrsnys Ree Haakon VI son ard-hirveish da Norlann sy Nah Chaggey Mooar.


‘SELLAFIELD MUST KEEP DISPOSING OF WASTE’

The Minister for the Environment says Sellafield must keep disposing of nuclear waste safely, but should not be shut down.

Ta Shirveishagh y Çhymmyltaght gra dy nhegin da Sellafield geddyn rey rish orçh çheshveanagh car y traa, agh cha lhisagh eh goll er jeigh. Ta Pam Crowe er jeet erash veih’n ynnyd ayns Cumbria er y gherrid. Hug ee shilley er Sellafield boiraghyn ny Manninee y resooney. Dooyrt ee dy vel ee coontey ram jeh’n aght ta orçh harrish lieh cheead blein goll er gurneil as yn aght t’ad geddyn rey rish.

Ta Benainshtyr Crowe gra dy lajer nagh vel ny barelyn eck soilshaghey dy vel polasee yn reiltys er ny chaghlaa: ta reiltys Vannin noi aa-obbraghey (reprocessing) stoo çheshveanagh. T’ee credjal dy jed stundayrtyn-sauçhys er cooilleeney liorish co-obbraghey marish reiltys Nerin.


AIR PASSENGER TRAFFIC INCREASE

The number of air passengers at Ronaldsway rose by over 10% in June compared with June last year.

Dirree yn earroo dy hroailtee-aer liorish ny smoo na jeih sy cheead ayns Mean Souree, cosoylit lesh Mean Souree nurree, ga dy vel ny raaidyn-aer eddyr Mannin as Heathrow, as Mannin as Jersey, ersooyl. Hie bunnys tree feed as shiaght meeilley as shiaght cheead troailtagh (67,700) trooid y phurt-aer, cosoylit lesh beggan ny smoo na tree feed as un veeilley (61,000) Mean Souree shoh chaie.

Vooadee Oarpagh Goaldagh (British European) yn earroo jeh ny troailtee echey liorish keead as daa-yeig sy cheead (112%), kyndagh rish tooilley troailtee er ny raaidyn-aer gys Ard-valley Lunnin (London City) as Beeal Feirshtey, chammah as cur er bun Y Cashtal Noa (Newcastle) myr kione-jurnaa noa.

She Keenair as Linnaghyn-aer Heear Hwoaie Goaldagh (British North West Airlines) va daa linney-aer haink gys Roonsyvaie son y chied cheayrt Mean Souree shoh chaie. Vooadee adsyn ny h-earrooyn-troailtee liorish fosley raaidyn-aer gys Beeal Feirshtey Eddyrashoonagh as Blackpool.

Dirree yn keeadane dy h-etlaghyn er maayl (chartered flights) as dy h-etlaghyn preevaadjagh liorish ny smoo na nane-jeig sy cheead (11%) y pheesh. Dirree yn keeadane dy ghleashaghtyn-etlan ooilley cooidjagh liorish nuy sy cheead (9%). Huitt y keeadane dy phost goll trooid y phurt-aer liorish beggan ny smoo na hoght-jeig sy cheead (18%).


Tynwald and Old Midsummer Day

5th July is Tynwald Day and Shenn Laa’l Ean Bashtey - The Old Feast Day of John the Baptist - also called Old Midsummer Day (the calendar was changed).

Manx people had split feelings on Tynwald Day - they wanted it to be fine weather for Tynwald Fair (more important than the ceremony for lots of people), but for farmers and crofters they often hoped for rain at this time (not this year!). This was expressed in the proverb:

Ta lane crou-cabbyl dy ushtey Laa’l Ean feeu mayl Vannin - ‘A horseshoe print full of water on St John’s Day is worth all the rent in the Isle of Man.’

‘TOOILLEY’

16.1.02: Praying to St Patrick.
23.1.02: Yn Scaa Goanlyssagh.
30.1.02: Laa’l Breeshey.
6.2.02: Mooinjer Veggey, Cloan ny Moyrn.
13.2.02: New words in Manx.
20.2.02: New census figures.
27.2.02: Imagine Belfast 2002.
6.3.02: Yussa.
13.3.02: Yussa and Hey Boy!
20.3.02: ‘Laa’l Perick arree, y dow ...’
27.3.02: The three Gaelic languages.
3.4.02: ---------
10.4.02: Jerdein Frastyl.
17.4.02: Twigging on.
24.4.02: --------
30.4.02: --------
8.5.02: Boaldyn, ‘Ta lane doarn ...’
15.5.02: Manx Gaelic in USA.
22.5.02: Cur shilley er.
29.5.02: ‘Ta keeall chionnit ....’
5.6.02: Skeet.
12.6.02: St Columba.
19.6.02: Charm for warts.
(26.6.02: va shin syn Eeslynn)
3.7.02: Shenn Laa’l Ean Bashtey + ‘Ta lane crou cabbyl ...’


Naight Radio Vannin 10.7.02



ANTI-NUCLEAR FLOTILLA

The international protest group Nuclear Free Seas Flotilla 2002 is appealing for Manx boat owners to take part in an Irish Sea demonstration.

Reagheyder veih banglane Yernagh y phossan-çhionnraa eddyrashoonagh Myn-Lhuingys cour Faarkaghyn gyn Stoo Çheshveanagh Daa Veeilley as Jees, t’eh guee er shellooderyn-baatey Vannin dy ghoaill ayrn ayns taishbynys ayns Mooir Vannin noi shiaulley dy h-orçh çheshveanagh vees çheet gys Sellafield ec jerrey Vee Luanistyn.

She veih’n Çhapaan hig y shiaulley dy h-ocseed-plutonium mestit, ny MOX (plutonium mixed oxide). Bee çhionnraaghyn elley ayn er y turrys gys Sellafield, myr sampleyr ec slystyn-marrey yn Austrail as ec Meayll ny Treisht, syn Affrick Yiass. Ron van der Hoerst, y reagheyder Yernagh jeh Myn-Lhuingys cour Faarkaghyn gyn Stoo Çheshveanagh Daa Veeilley as Jees, t’eh gra dy bee yn çhionnraa ayns Mooir Vannin y fer smoo scanshoil, kyndagh rish (mastey reddyn elley) y vaggyrt jeh soiagh-atçhimys tra vees y stoo roshtyn Sellafield.


CHIEF CONSTABLE WELCOMES ADVOCATE PLAN

Mike Culverhouse is welcoming plans which would relieve the police of the need to prosecute cases.

Ta’n Ard-Veoir-Shee, Mike Culverhouse, cur failt er plannyn Rheynn Cooishyn Sthie dy phointeil leighder, veagh seyrey ny meoiryn-shee veih’n obbyr jeh cur y leigh er sleih. Ayns yn imraa bleinoil echey, hoilshee Mike Culverhouse dy row eh credjal dy row cairys goll er lhiettal kyndagh rish yn aght va leighderyn gobbraghey, faaue ta’n Çheshaght
Leigh gobbal dy lajer.

Ta Rheynn Cooishyn Sthie kiarail pointeil leighder. My vees shen jeant, sy traa ry heet, oddagh fir-oik y Turneyr Theayagh dellal rish dy chooilley ghiare-hual (every summary prosecution) as cha beagh er ny meoiryn-shee yn obbyr shoh y yannoo. Ta Mainshtyr Culverhouse gra dy beagh y caghlaa seyrey meoir-shee dy yannoo obbyr elley. Agh ny smoo scanshoil na shen, t’eh gra myrgeddin, veagh eh shickyraghey neuchrogheydys as çheu-mooieys ayns gagh cooish. Chammah as shen, ta’n Çheshaght Leigh cur failt er ny plannyn leighder y ghellal rish giare-huallyn.


NEW BIOGRAPHY OF SIR CHARLES KERRUISH

This has been published by the Manx Heritage Foundation.

Ta bea-skeeal jeh’n Reejerey Çhalse Kerruish er ny chur magh liorish Undinys Eiraght Vannin. Ta’n Reejerey Çhalse er ngoaill ayrn ayns politickaght Vannin neayr’s y vlein nuy cheead jeig, shey as daeed. Ayns e vea pholitickagh, v’eh myr Ard-Hirveishagh roish my row yn kiartey ayn dy h-oikoil, as v’eh yn Loayreyder saa jeh’n Chiare as Feed va rieau ayn, as Eaghtyrane Tinvaal. Haink eh dy ve ny haaue sy vlein daa veeilley as jees.

Ughtar y vea-skeeal, Derek Winterbottom, t’eh gra dy nee shoh yn skeeal jeh dooinney ren cur lesh goo mie Vannin harrish y teihll, kyndagh rish yn ardjid echey ayns Co-heshaght Ardwhaiyllagh y Cho-unnaneys (Commonwealth Parliamentary Association). T’ad gra bea-skeeal ‘politickagh’ rish y lioar shoh, agh, ec y lunney oikoil, dooyrt Mainshtyr Winterbottom nagh lhig eh harrish cooishyn nagh row politickagh noadyr. V’eh kiarail goll ny sodjey na ny skeealyn as skeet ta goll er tayrn dy dooghyssagh mygeayrt dooinney t’er ve cho foddey ayns sooillyn y theay.

Ec lunney yn lioar, hie eh er fockley dy row yn Reejerey Çhalse er ngeddyn Oardyr-Toilçhynys Norlann son greesaghey kianglaghyn eddyr Mannin as Norlann. Va’n Reejerey Çhalse onnorit as greesit liorish ny h-immeeaghtyn ayns ny laghyn hie shaghey er y gherrid.


SHORT LIST FOR CHIEF SECRETARY POST

Final interviews for the important government post of Chief Secretary are to take place at the end of the week.

Hed ny quaaltyssyn s’jerree (final interviews) son y kiartey scanshoil jeh Ard-Scrudeyr y Reiltys er cummal ec y jerrey jeh’n çhiaghtin. Agh t’eh jeeaghyn dy bee yn Reiltys eignit cur er rheynn-reiltys ennagh coayl ard-pheiagh scanshoil.


The Irishmen and the didgeridoo

A PhD student, Dymphna Lonergan, is saying that the native Australian musical instrument the didgeridoo was given this name by the early Irish settlers in Australia. A lot of these had Irish as their first language and the suggestion is that ‘digeridoo’ came from the Irish Gaelic ‘dúdaire dubh’, where ‘dúdaire’ means ‘a crooner’ and ‘dubh’ means black - so, ‘black crooner’.
To find if this is right, the obvious thing is to find what the native Australians call the instrument. If none of their words corresponds to ‘didgeridoo’ then the Irish may have it.